[Kde-l10n-kn] Free Software Movement-Karnataka for localization in Kannada

shankar prasad prasad.mvs at gmail.com
Tue Jun 29 11:15:50 CEST 2010


Hi,

Thanks to Siddarudh, informative mail. Please drop a mail to the list, I am
always there to help you guys.
If you choose the files of your own, please let us know so that we can avoid
duplication of work. If not as Siddarudh said, I will allot the files to
individually.

Shankar

2010/6/29 Siddharudh P T <siddharudh at gmail.com>

> Hello FSMK team,
>
> On behalf of KDE-l10n-kn team, I welcome you guys to the "KDE Localization
> to Kannada" initiative.
>
> First things first, please subscribe to the kde-l10n-kn at kde.org mailing
> list using following link.
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>
> I used to be an active member of this Project (during KDE 3.5 days) but
> couldn't participate in the translation work from past 3-4 years (I feel
> guilty about it). Currently, Shankar Prasad, Vasudev Kamath, Ashok Kumar and
> few others are working actively towards KDE 4.5 release. Please go through
> the mailing list archive to know what's going on in this Project.
>
> There are many strings need to be translated. This page gives the quick
> overview of how much work is pending.
> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/kn/
>
> Please feel free to pick untranslated files and start translating them
> (before that, please go through the existing translations so that we
> maintain a consistency in all the translations). If you're not sure of which
> files to pick, Shankar Prasad / Vasudev can assign you few files. This way
> the work will be better coordinated and we can avoid duplication of efforts.
> Once you're done with a file, you can submit it to those with write access
> to KDE svn/git repository (Shankar Prasad, myself or Umesh) so that they can
> commit your work to the KDE repository.
>
> If you've any queries / feedback, kindly revert back.
>
> Best regards,
> Siddharudh
>
>
>
>
>
>
>
>
> 2010/6/29 Raghavendra S <raghuarr at gmail.com>
>
>> Hi Geleyare,
>>
>> Free Software Movement-Karnataka wants to be part of the initiative of
>> getting kde to Kannada. As if for now, we have 4-5 FSMK activists who can
>> perform the required tasks of translating and verification.
>>
>> We will try and engage more students soon.
>>
>> Please let us know how we could be of use.
>>
>> --
>> Raghavendra S
>> http://ideasareimmortal.blogspot.com/
>> http://fsmk.org/
>>
>> _______________________________________________
>> Kde-l10n-kn mailing list
>> Kde-l10n-kn at kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Kde-l10n-kn mailing list
> Kde-l10n-kn at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-kn/attachments/20100629/31068a0a/attachment.htm 


More information about the Kde-l10n-kn mailing list