[Kde-l10n-kn] Free Software Movement-Karnataka for localization in Kannada

Raghavendra S raghuarr at gmail.com
Tue Jun 29 11:52:52 CEST 2010


Hi Siddharth/Shankar,

I have already subscribed to the mailing list. Kindly allot the files, if it
would not be tasking of you.

2010/6/29 shankar prasad <prasad.mvs at gmail.com>

> Hi,
>
> Thanks to Siddarudh, informative mail. Please drop a mail to the list, I am
> always there to help you guys.
> If you choose the files of your own, please let us know so that we can
> avoid duplication of work. If not as Siddarudh said, I will allot the files
> to individually.
>
> Shankar
>
> 2010/6/29 Siddharudh P T <siddharudh at gmail.com>
>
> Hello FSMK team,
>>
>> On behalf of KDE-l10n-kn team, I welcome you guys to the "KDE Localization
>> to Kannada" initiative.
>>
>> First things first, please subscribe to the kde-l10n-kn at kde.org mailing
>> list using following link.
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>>
>> I used to be an active member of this Project (during KDE 3.5 days) but
>> couldn't participate in the translation work from past 3-4 years (I feel
>> guilty about it). Currently, Shankar Prasad, Vasudev Kamath, Ashok Kumar and
>> few others are working actively towards KDE 4.5 release. Please go through
>> the mailing list archive to know what's going on in this Project.
>>
>> There are many strings need to be translated. This page gives the quick
>> overview of how much work is pending.
>> http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/kn/
>>
>> Please feel free to pick untranslated files and start translating them
>> (before that, please go through the existing translations so that we
>> maintain a consistency in all the translations). If you're not sure of which
>> files to pick, Shankar Prasad / Vasudev can assign you few files. This way
>> the work will be better coordinated and we can avoid duplication of efforts.
>> Once you're done with a file, you can submit it to those with write access
>> to KDE svn/git repository (Shankar Prasad, myself or Umesh) so that they can
>> commit your work to the KDE repository.
>>
>> If you've any queries / feedback, kindly revert back.
>>
>> Best regards,
>> Siddharudh
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> 2010/6/29 Raghavendra S <raghuarr at gmail.com>
>>
>>>  Hi Geleyare,
>>>
>>> Free Software Movement-Karnataka wants to be part of the initiative of
>>> getting kde to Kannada. As if for now, we have 4-5 FSMK activists who can
>>> perform the required tasks of translating and verification.
>>>
>>> We will try and engage more students soon.
>>>
>>> Please let us know how we could be of use.
>>>
>>> --
>>> Raghavendra S
>>> http://ideasareimmortal.blogspot.com/
>>> http://fsmk.org/
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Kde-l10n-kn mailing list
>>> Kde-l10n-kn at kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Kde-l10n-kn mailing list
>> Kde-l10n-kn at kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Kde-l10n-kn mailing list
> Kde-l10n-kn at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>
>


-- 
Raghavendra S
+919986168349
http://ideasareimmortal.blogspot.com/
http://fsmk.org/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-kn/attachments/20100629/40586645/attachment-0001.htm 


More information about the Kde-l10n-kn mailing list