Re: Fordítási kérdések
Kristóf Kiszel
kiszel.kristof at gmail.com
Tue Mar 3 10:02:40 GMT 2026
Kedves Ádám!
Köszönöm szépen az észrevételeket, hamarosan javítom ezeket. A Gwenview
következő kiadása, 26.04-es április 16-án esedékes, a menü hamarabb, a
március 17-én megjelenő Plasma 6.6.3-ban lesz javítva.
Üdvözlettel,
Kiszel Kristóf
flandriai <szaboadam123 at protonmail.com> ezt írta (időpont: 2026. márc. 2.,
H, 22:10):
>
> Tisztelt Cím!
>
> Két dolgot szeretnék jelezni. Az egyik a *Gwenview *képmegjelenítővel
> kapcsolatos. Véleményem szerint ennél a programnál az állapotsoron (status
> bar) található "*Kitöltés*" gomb - továbbá szintén itt az állapotsoron a
> zoom opciókat tartalmazó kinyitható, menüben is megjelenő Kitöltés fordítás
> zavaró, mivel ebben a menüben két Kitöltés opció is található. A probléma
> abból fakad, hogy a gomb az állapotsoron eredetileg *Fit* és ennek
> megfelelője inkább magyarul az *Illesztés* lenne helyesen - a gombon és a
> menüben is. A menüben található másik opció a *Fill* - ebben az esetben
> szerintem helyes és találó a jelenlegi *Kitöltés *fordítás.
>
> A másik dolog a KDE alapértelmezett Alkalmazás menüjével - Plazma Kickoff
> - (start menüjével) kapcsolatos. Itt a megnyitáskor a menü alján
> "Applications" és "Places" olvasható pedig ezek az elemek, ahogyan
> megnéztem .po fájlt már fordításra kerültek, csakúgy, mint az "Alkalmazások
> szerkesztése" ami a jobb gombos menü első eleme, ennek ellenére mégis "Edit
> applications" olvasható. (A KDE Plazma 6-ot OpenSuse Tumbleweed-en
> használom.)
>
> Köszönöm, hogy elolvasták levelemet!
>
> Tisztelettel:
> Szabó Ádám
>
>
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-hu/attachments/20260303/8d7e75f7/attachment.htm>
More information about the Kde-l10n-hu
mailing list