[kde-il] l10n-kde4/he/messages/kdebase

kde-l10n-he at kde.org kde-l10n-he at kde.org
Sat Oct 31 13:18:55 CET 2009


SVN commit 1042987 by iastrubni:

Updates from Liel
CCMAIL: ליאל פרידמן <lielft at gmail.com>, kde-l10n-he at kde.org


 M  +3 -4      kdesu.po  
 M  +4 -4      nsplugin.po  
 M  +17 -24    plasma-desktop.po  


--- trunk/l10n-kde4/he/messages/kdebase/kdesu.po #1042986:1042987
@@ -11,13 +11,13 @@
 # license as the program which it accompanies.
 #
 # Diego Iastrubni <elcuco at kdemail.net>, 2004.
-# Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>, 2005, 2008.
+# Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>, 2005, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdesu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-02-07 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 21:05+0200\n"
 "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <kde-il at yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,6 @@
 msgstr "אל תציג את הפקודה להרצה בחלון"
 
 #: kdesu.cpp:115
-#, fuzzy
 #| msgctxt ""
 #| "Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified "
 #| "by the winid so that its like a dialog box rather than some separate "
@@ -109,7 +108,7 @@
 "Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by "
 "the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program"
 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
-msgstr "‫משייך את החלון ליישום X המוגדר על ידי זיהוי חלון‬"
+msgstr "‫משייך את החלון ליישום X המוגדר על ידי מזהה ייחודי"
 
 #: kdesu.cpp:140
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kde4/he/messages/kdebase/nsplugin.po #1042986:1042987
@@ -14,13 +14,13 @@
 # Diego Iastrubni <elcuco at kdemai.net>, 2004.
 # Diego Iastrubni <elcuco at kdemail.net>, 2004.
 # Israel Berger <israelb at gmail.com>, 2005.
-# Meni Livne <livne at kde.org>, 2007.
+# Meni Livne <livne at kde.org>, 2007, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nsplugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-01 12:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-21 00:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Meni Livne <livne at kde.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <kde-il at yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,11 +52,11 @@
 msgstr "אין אפשרות לטעון את התוסף של Netscape עבור %1"
 
 #: pluginscan.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Netscape plugin viewer"
 msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
 msgid "Netscape plugin %1"
-msgstr "מציג התוספים של Netscape"
+msgstr "תוסף ה־Netscape %1"
 
 #: pluginscan.cpp:235
 msgid "Unnamed plugin"
--- trunk/l10n-kde4/he/messages/kdebase/plasma-desktop.po #1042986:1042987
@@ -5,13 +5,13 @@
 #
 # tahmar1900 <tahmar1900 at gmail.com>, 2007, 2008.
 # Meni Livne <livne at kde.org>, 2007.
-# Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>, 2008.
+# Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-29 06:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-13 20:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco at kde.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <kde-il at yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,42 +42,40 @@
 
 #: interactiveconsole.cpp:59
 msgid "&Execute"
-msgstr ""
+msgstr "&הרצה"
 
 #: interactiveconsole.cpp:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Desktop Settings"
 msgid "Desktop Shell Scripting Console"
-msgstr "הגדרות שולחן־עבודה"
+msgstr "מסוף תסרוט לשולחן־עבודה"
 
 #: interactiveconsole.cpp:69
-#, fuzzy
 #| msgid "Monitor"
 msgid "Editor"
-msgstr "צג"
+msgstr "עורך"
 
 #: interactiveconsole.cpp:116
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "פלט"
 
 #: interactiveconsole.cpp:168
 #, kde-format
 msgid "Unable to load script file <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ התסריט <strong>%1</strong>"
 
 #: interactiveconsole.cpp:201 interactiveconsole.cpp:265
 msgid "Open Script File"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת קובץ תסריט"
 
 #: interactiveconsole.cpp:335
 #, kde-format
 msgid "Executing script at %1"
-msgstr ""
+msgstr "מריץ תסריט ב־%1"
 
 #: interactiveconsole.cpp:349
 #, no-c-format, kde-format
 msgid "Runtime: %1ms"
-msgstr ""
+msgstr "זמן ריצה: %1 אלפיות השנייה"
 
 #: main.cpp:39
 msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
@@ -88,10 +86,9 @@
 msgstr "איזור העבודה של Plasma"
 
 #: main.cpp:99
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright 2006-2007, The KDE Team"
 msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
-msgstr "כל הזכויות שומורות 2006-2007, הצוות של KDE‏"
+msgstr "כל הזכויות שמורות 2006-2007, צוות KDE"
 
 #: main.cpp:100
 msgid "Aaron J. Seigo"
@@ -134,7 +131,6 @@
 msgstr "תמיד נראה"
 
 #: panelcontroller.cpp:173
-#, fuzzy
 #| msgid "Auto hide"
 msgid "Auto-hide"
 msgstr "הסתרה אוטומטית"
@@ -144,10 +140,9 @@
 msgstr "חלונות יכולים להיות מעל"
 
 #: panelcontroller.cpp:183
-#, fuzzy
 #| msgid "Windows can cover"
 msgid "Windows go below"
-msgstr "חלונות יכולים להיות מעל"
+msgstr "חלונות יכולים להיות מתחת"
 
 #: panelcontroller.cpp:189
 msgid "Screen Edge"
@@ -190,26 +185,24 @@
 msgstr "הצג מכתבה"
 
 #: plasmaapp.cpp:596
-#, fuzzy
 #| msgid "Activity:"
 msgid "Add Activity"
-msgstr "פעילות:"
+msgstr "הוסף פעילות"
 
 #: plasmaapp.cpp:603
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "התרחק"
 
 #: plasmaapp.cpp:1081
 #, kde-format
 msgid ""
 "A new widget has become available on the network:<br><b>%1</b> - </i>%2</i>"
-msgstr ""
+msgstr "יישומון חדש זמין ברשת:<br><strong>%1</strong> - <i>%2</i>"
 
 #: plasmaapp.cpp:1083
-#, fuzzy
 #| msgid "Activity:"
 msgid "Add to current activity"
-msgstr "פעילות:"
+msgstr "הוסף לפעילות הנוכחית"
 
 #: positioningruler.cpp:466
 msgid "Move this slider to set the panel position"
@@ -237,7 +230,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry, group (General)
 #: rc.cpp:5
 msgid "The font to use on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "הגופן בו יעשה שימוש בשולחן העבודה"
 
 #. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15
 #. i18n: ectx: label, entry, group (General)


More information about the Kde-l10n-he mailing list