Sugerencias para la traducción de Kdenlive
Eloy Cuadra
ecuadra en eloihr.net
Sab Jun 15 10:41:50 BST 2024
Hola:
Solo añado algunas puntualizaciones...
El jueves, 13 de junio de 2024, Gabriel Gazzán escribió:
> *- "falla", [Sí]*
> ...más allá de que la RAE no la tenga marcada como un regionalismo:
> [image: imagen.png]
> si su uso genera incomodidad en algunas regiones, no hay problema en
> cambiarlo por otra formulación que sea recibida de forma más natural en
> general.
Sobre fallo:
https://dle.rae.es/fallo?m=form
Es la acepción n.º 2 de «fallo², lla» la que nos interesa:
2. m. Falta, deficiencia o error.
Frente a falla:
https://dle.rae.es/falla?m=form
En la acepción n.º 5:
5. f. Antillas, Costa Rica, El Salvador, Uruguay y Venezuela. error (‖ acción
desacertada).
Básicamente, al tratarse de un «error», suelo usar «ha ocurrido un error» en
mis traducciones, precisamente para evitar esos matices tan sutiles.
> *- "luego de", [Sí]*
> ...más allá de que la RAE no la tenga marcada como un regionalismo:
> [image: imagen.png]
> sí su uso genera incomodidad en algunas regiones, no hay problema en
> cambiarlo por otra formulación que sea recibida de forma más natural en
> general. En este caso "después de".
Creo que la RAE sí la marca como una locución regional. En el mismo artículo
que citas, si sigues avanzando al apartado de las locuciones, encuentras:
https://dle.rae.es/luego?m=form
luego de
1. loc. prepos. Arg., Méx. y R. Dom. Con posterioridad en el tiempo. Luego de
haber gastado 600 pesos.
> *- Auto -> Automático [No]*
> Insuficiente espacio en interfaz para esa cadena.
Esto es un problema común: el programador da por supuesto que en todos los
idiomas las palabras ocupan el mismo espacio (y se abrevian igual que en su
propio idioma) y diseña la interfaz a su antojo.
En español, «auto» no es la abreviatura de «automático», sino de «automóvil».
El prefijo «auto-» tampoco hace referencia a «automático», sino a «propio» (por
uno mismo) y, también, a «automóvil»:
https://dle.rae.es/auto-?m=form
En nuestro idioma, el término «automático» no tiene ninguna abreviatura
oficial, aunque se ha propuesto «aut»:
https://presupuesta.com/bdc/
imagenes_bc3/201106231847570.diccionario_abreviaturas.pdf
Sería interesante que nos decantáramos por una abreviatura de «automático»
para añadirla a nuestro glosario y tratar de usarla en nuestras traducciones
de forma unificada.
Un saludo,
--
Eloy Cuadra
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es