Re: Migración a gitlab

Gabriel Gazzán gabcorreo en gmail.com
Mie Jun 3 03:45:52 BST 2020


Perdón Eloy, estoy un poco confundido... 😌
¿Cuál sería, por ejemplo, la dirección SVN para descargar el repositorio de
Kdenlive trunk?

muchas gracias!!
g


El lun., 1 de jun. de 2020 a la(s) 09:39, Eloy Cuadra (ecuadra en eloihr.net)
escribió:

> Hola:
>
> Este va a ser un mensaje un poco largo con toda la información necesaria
> sobre
> el estado actual de la migración a GitLab. Sorry :-)
>
> El domingo, 31 de mayo de 2020, escribí:
> > El sábado, 30 de mayo de 2020, escribí:
> > > La nueva configuración de los repositorios, sí. Lo que todavía no se
> puede
> > > hacer es enviar traducciones a los mismos.
>
> Desde las 12 del mediodía de hoy ya se puede acceder al SVN para enviar
> cambios. Es posible que algún script todavía no funcione correctamente,
> aunque
> parece que los que generan la documentación sí funcionan bien.
>
> Se mantienen las 4 ramas activas que teníamos hasta ahora:
> - trunk/l10n-kf5
> - branches/stable/l10n-kf5
> - branches/stable/l10n-kf5-plasma-lts
> - branches/stable/l10n-kde4
>
> Os recuerdo que de las dos últimas me encargo yo, por lo que a efectos
> prácticos solo cuentan las dos primeras ;-)
>
> > Como la transición a GitLab sí que ha terminado (solo falta terminar de
> > adaptar Scripty para que se puedan actualizar las traducciones), la
> nuevas
> > asignaciones quedarán así:
> > [...]
>
> La lista con las nuevas asignaciones es la que publiqué en el mensaje
> anterior.
>
> Acabo de actualizar nuestra web con la nueva asignación de repositorios
> (ya no
> se llaman «paquetes»). También he actualizado una buena parte del
> contenido de
> la web para adaptarla a la configuración actual del SVN. En los próximos
> días
> terminaré de actualizarla. No sé cuándo se podrán ver estos cambios en la
> web,
> ya que los scripts que generan las páginas todavía no funcionan
> correctamente.
> Si tardan mucho, publicaré el contenido de nuestra web con la lista de
> asignaciones en otro sitio para que se pueda consultar.
>
> Como decía en otro mensaje, el nuevo esquema no va a ser del agrado de
> muchos,
> ya que los antiguos paquetes se han visto fraccionados en cientos de
> repositorios (495 a día de hoy, para ser exactos). Pero es lo que hay.
> Ahora
> todo está mucho más disperso. Por un lado, será más fácil a la hora de
> elegir
> una asignación, especialmente para los recién llegados. Por el contrario,
> quienes tengan muchas asignaciones lo van a tener más complicado para
> saber
> qué es exactamente lo que tienen asignado.
>
> Hasta ahora, he realizado la conversión de forma semiautomática (he tenido
> que
> ajustar a mano algún cambio de última hora en los repositorios), por lo
> que
> para mí, como coordinador del equipo, no ha supuesto un esfuerzo demasiado
> grande. Por suerte, uso una herramienta que creé hace algún tiempo para
> mantener el estado de las asignaciones y que he podido adaptar sin
> problemas a
> la nueva configuración del SVN.
>
> En cuanto a las traducciones, quienes estéis usando la última versión de
> mi
> programa KSvnUpdater para gestionarlas, no vais a tener ningún problema
> para
> seguir usándolo, ya que todo lo esencial sigue funcionando con la nueva
> configuración. En breve publicaré una nueva versión que soluciona algún
> pequeño inconveniente con alguna herramienta auxiliar.
>
> Quien no esté usando KSvnUpdater, la única información que necesita es que
> debe cambiar los paquetes que tenía asignados por los nuevos repositorios.
> Se
> supone que es un usuario avanzado :-)
>
> Os explico brevemente lo que tenéis que hacer ahora mismo si estáis usando
> KSvnUpdater para poder seguir traduciendo sin problemas:
>
> * Si teníais descargada una copia completa del repositorio (desde el
> directorio raíz de cada rama), bastará con actualizar la copia para que
> todo
> vuelva a estar correcto.
>
> * Si solo teníais descargados los antiguos paquetes que teníais asignados,
> será necesario borrar el proyecto actual (también sus carpetas en el disco
> duro, de forma manual) y crear uno nuevo, seleccionando solo los
> repositorios
> que tengáis asignados.
>
> Cosas que no funcionarán correctamente en la versión actual de
> KSvnUpdater: la
> ventana de la «Copia local» y las pestañas de «Imágenes» y de
> «Sincronización». Son funciones auxiliares que ya he corregido y que ahora
> estoy probando en la versión que publicaré en breve.
>
> Todo lo dicho anteriormente se refiere a la versión actual de KSvnUpdater
> (la
> 2.1.1, que publiqué el pasado 15 de abril de 2020). Estoy estudiando la
> forma
> de integrar las asignaciones en la próxima versión de KSvnUpdater para
> poder
> saber en todo momento qué es lo que se tiene asignado.
>
> Si alguien quiere liberar alguna asignación de las que tiene en la
> actualidad,
> es el momento de hacerlo. En cuanto a nuevas peticiones, lo mejor será
> esperar
> un poco hasta que todos tengamos más claro dónde está lo que queremos
> traducir
> y lo que queremos dejar :-)
>
> Para cualquier duda relacionada con todo esto, ya sabéis... ¡consultad!
>
> Un saludo,
> --
> Eloy Cuadra
>
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20200603/ebc0671e/attachment.htm>


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es