[Kde-l10n-es] Corrección automática de errores en las traducciones de KDE

Eloy Cuadra ecuadra en eloihr.net
Jue Ene 30 16:52:48 UTC 2014


El jueves, 30 de enero de 2014, escribí:
> Esta tarde ejecuté el script en una copia actualizada del repositorio. Hay
> muchos cambios automáticos y creo que valdría la pena verificarlos por
> encima antes de enviar los cambios. No obstante, todo lo que he comprobado
> hasta ahora estaba bien.

Hoy he seguido verificando cambios hasta que me he cansado :-) Son muchísimos 
los errores corregidos y no he detectado nada incorrecto.

He aprovechado la ocasión para completar las traducciones de mensajes de la 
rama «stable», ya que esta noche se etiquetará KDE 4.12.2.

También he aprovechado para cambiar la palabra «fichero» por «archivo», que 
otra vez se había vuelto a colar en algunas traducciones nuevas. Os recuerdo 
que nuestro glosario indica que se debe usar exclusivamente «archivo», a pesar 
de que ambas palabras sean sinónimas (el diccionario de la RAE, en su última 
revisión, remite directamente a «archivo» cuando se busca «fichero»).

Y, como es lógico, he vuelto a generar la documentación de todos los programas 
que contienen correcciones.

Hace un momento he subido todos los cambios al repositorio (ya han llegado un 
par de mensajes automáticos a la lista avisando del envío).

De nuevo, gracias a Javier por su trabajo :-)

Un saludo,
-- 
Eloy Cuadra


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es