[Kde-l10n-es] Etiquetado de KDE SC 4.10

César Muñoz A. cemual en gmail.com
Lun Ene 7 15:21:39 UTC 2013


hola me encuentro en la misma situación que Ranmaru :D


2013/1/7 ranmaru.hibikiya en gmail.com <ranmaru.hibikiya en gmail.com>

> Yo tengo "asignado" playground-artwork, pero al poco tiempo de haberlo
> tomado me dijeron que estaba traducido al 100% y no tendría caso que lo
> tomara, así que al poco tiempo pregunté si podrían asignarme algún otro o
> me seguía con ese paquete, nadie me dijo nada en ese momento.
> No sé si sea el momento de, ver si existe algo sin traducir en mi paquete
> asignado o, si me quieran asignar algún otro.
>
>
> El 7 de enero de 2013 08:11, Rafael Belmonte <eaglescreen en gmail.com>escribió:
>
> Hola chicos, si van mal pueden asignarme algún paquete, estos días tengo
>> algo de tiempo.
>> Con lo que mejor estoy familiarizado es con extragear-sysadmin, claro que
>> si hay cosas más importantes.. ustedes dirán.
>>
>>
>> El 7 de enero de 2013 12:38, Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net> escribió:
>>
>> Hola:
>>>
>>> Como sabéis, KDE SC 4.10 se etiquetará el próximo día 30 de enero. En la
>>> actualidad no vamos mal, pero todavía falta mucho por traducir. Como
>>> siempre,
>>> se usarán los paquetes de KDE y extragear de la rama trunk. A día de
>>> hoy, esto
>>> es lo que falta por traducir:
>>>
>>> - extragear-accessibility: 1.107 mensajes (sin asignar)
>>> - extragear-base: 16 mensajes (sin asignar)
>>> - extragear-graphics: 680 mensajes
>>> - extragear-multimedia: 16 mensajes
>>> - extragear-network: 19 mensajes
>>> - extragear-office: 284 mensajes
>>> - extragear-pim: 110 mensajes (sin asignar)
>>> - extragear-sysadmin: 55 mensajes (sin asignar)
>>> - extragear-utils: 309 mensajes
>>> - kde-baseapps: 219 mensajes
>>> - kdeedu: 280 mensajes
>>> - kdemultimedia: 30 mensajes
>>> - kdesdk: 16 mensajes
>>> - kdeutils: 14 mensajes
>>>
>>> - kdereview: 257 mensajes (sin asignar)
>>>
>>> A estas alturas no tendríamos que estar así ;-) Se supone que los
>>> últimos días
>>> son para revisar nuestro trabajo del semestre anterior. Además, la mayor
>>> parte
>>> de los encargados no ha traducido absolutamente nada desde que les fueron
>>> asignados sus respectivos paquetes, especialmente los últimos
>>> incorporados a
>>> nuestro equipo. Como consta en nuestra web, más de dos meses sin traducir
>>> equivalen a perder las asignaciones.
>>>
>>> Algunos de los paquetes anteriores no están asignados a nadie, pero a
>>> excepción de extragear-accessibility, no son preocupantes. Del resto, el
>>> preocupante es extragear-graphics.
>>>
>>> ¿Alguno de los encargados de los paquetes anteriores necesita ayuda?
>>>
>>> También hay que recordar que Calligra está preparando el lanzamiento de
>>> la
>>> versión 2.6 para este mes (faltan 273 mensajes por traducir) ;-)
>>>
>>> Y de documentación ni hablamos :-D
>>>
>>> Un saludo,
>>> --
>>> Eloy Cuadra
>>> _______________________________________________
>>> Lista del equipo de traducción de KDE
>>> Para darse alta, baja, etc:
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Lista del equipo de traducción de KDE
>> Para darse alta, baja, etc:
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>
>>
>
>
> --
> 月を見る度、思い出せ!
> [Tsuki o miru tabi omoidase!]
>
> _______________________________________________
> Lista del equipo de traducción de KDE
> Para darse alta, baja, etc:
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>
>


-- 
César Muñoz Albitres

http://mentalrevoluzion.blogspot.com
http://apesol.org
@on3_g <http://twitter.com/on3_g>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20130107/4a2f49b5/attachment-0001.html>


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es