[Kde-l10n-es] Ortografía

Eloy Cuadra ecuadra en eloihr.net
Vie Ago 17 22:37:20 UTC 2012


Hola:

Es absolutamente necesario que, como traductores, usemos de forma correcta la 
ortografía de nuestro idioma. A veces creemos que no tenemos problemas con 
ella, pero en realidad no es así.

Digo esto porque estoy viendo algunos mensajes recientes y corrigiendo algunas 
traducciones de nuevos voluntarios que están plagados de faltas de ortografía.

No vale con querer colaborar: tampoco hay que cometer faltas de ortografía. 
Una errata se puede detectar con un poco de suerte y corregirla en tiempo 
oportuno, pero tener que corregir un sinfín de faltas de ortografía no resulta 
una labor placentera (sin contar el tiempo tan precioso que se pierde).

Precisamente, ese es el motivo por el que pedimos que un recién llegado al 
equipo se haga cargo de un único paquete de playground.

Os recuerdo que algunas reglas de acentuación se cambiaron hace un par de años 
y que esa información está en la web de la RAE.

Si sabemos que nuestro fuerte no es la escritura, tal vez deberíamos 
plantearnos la posibilidad de colaborar en otra área distinta de la 
traducción.

Y si hablamos de redacción... Bueno, será mejor no entrar en ese terreno :-)

Un saludo,
-- 
Eloy Cuadra
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20120818/89a40b31/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es