[Kde-l10n-es] Re: Petición de paquetes
Leo
leo en kde.org.ar
Mie Mar 9 15:49:28 CET 2011
Hola, Eloy:
On Sunday, March 06, 2011 08:37:52 AM Eloy Cuadra wrote:
> El martes, 1 de marzo de 2011, Leo escribió:
> > Este es mi primer correo electrónico a la lista así que aprovecho para
> > presentarme: mi nombre es Leonardo y soy traductor (aunque trabajo de
> > sysadmin); también soy co-fundador del grupo KDE Argentina y usuario de
KDE
> > desde hace unos 12 años.
> >
> > KDE-AR ya realizó un sprint de traducción con anterioridad y estamos con
> > ganas de hacer otro, así que me gustaría, si es posible, que me asignen la
> > documentación de kdeedu que veo en [0] que aun está disponible.
>
> Ante todo, bienvenido a nuestro equipo :-)
Muchas gracias =]
> Una pequeña observación: la traducción que hacemos en KDE-es es común para
> todos los países de habla hispana, por lo que no usamos regionalismos
típicos
> de algunas zonas. Tampoco vemos con muy buenos ojos las traducciones que
> realizan algunos proyectos (como Launchpad), ya que no las consideramos
> oficiales. Además, pasan muy pocos controles de calidad (o ninguno).
Estoy completamente de acuerdo con esto. Hace bastante tiempo traduje en
Launchpad (no KDE, otras cosas) y no me gustó cómo se manejaba eso. Por otro
lado, siempre apunto a traducir a un español lo más neutral posible.
> Normalmente seguimos unas reglas, detalladas en nuestra web
> (http://es.l10n.kde.org/). Lee atentamente todas las directrices que allí se
> dan antes de ponerte a traducir.
Las había visto con anterioridad, cuando hicimos algunas traducciones con la
gente de KDE-AR. De todas formas las voy a volver a leer.
> Como en la actualidad no tenemos paquetes de playground disponibles, te voy
a
> asignar la documentación del paquete kdeedu, como pides. Recuerda que yo ya
me
> encargo de la documentación de Kalzium y de KStars ;-)
Muy bien, entonces no me acerco ni a Kalzium ni a KStars, jaja.
> Un saludo,
> --
> Eloy Cuadra
Saludos,
Leonardo
--
RMS Rose GNU/Linux-libre
http://rmsgnulinux.com.ar
#rmsgnulinux @ irc.freenode.net
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre : no disponible
Tipo : application/pgp-signature
Tamaño : 198 bytes
Descripción: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20110309/e57fda5d/attachment.sig
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es