[Kde-l10n-es] Re: Ayuda de contexto

Saúl Ortega sortega4444 en gmail.com
Dom Jun 12 04:54:47 CEST 2011


Hola.

Tengo una pregunta: ¿Las mayúsculas pueden influir en la definición? Es que
hace días en una traducción encontré «Empty List», e inmediatamente después,
«Empty list». ¿Puede ser que una signifique «Lista vacía» y la otra «Vaciar
lista»?

Por más que busqué en la interfaz gráfica, no pude dar con el paradero de
estas frases, así que no he podido salir de la duda...


El 16 de mayo de 2011 13:09, Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net> escribió:

> Hola:
>
> Acabo de subir una nueva página a nuestra web sobre las ayudas de contexto
> (http://es.l10n.kde.org/ayuda_contexto.php) que contienen los archivos PO
> que
> traducimos, ya que muchas de las consultas que me suelen hacer tienen que
> ver
> con ello. Espero que sirva de ayuda :-)
>
> Un saludo,
> --
> Eloy Cuadra
> _______________________________________________
> Lista del equipo de traducción de KDE
> Para darse alta, baja, etc:
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>



-- 
Telefonía IP, redes locales, centros de datos, enrutamiento, informática
forense, VPNs...
http://neorred.com, Innovación en redes
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20110611/6cab57a6/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es