[Kde-l10n-es] Re: Fwd: [IMPORTANT] Preparing for KDE 4.7

rau atria arkaldedampierre en yahoo.es
Mie Jun 1 12:00:21 CEST 2011


Hola Eloy Cuadra
Quisiera saber como poder  ayudar en la traducción de kplato, porque es un buen software y lo estaba utilizando, pero esta en ingles.
A quien hay  que pedir asignación para ayudar en la traducción. 

Saludos,

Fernando
--- El lun, 30/5/11, Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net> escribió:

De: Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net>
Asunto: [Kde-l10n-es] Re: Fwd: [IMPORTANT] Preparing for KDE 4.7
Para: kde-l10n-es en kde.org
Fecha: lunes, 30 de mayo, 2011 08:31

El jueves, 26 de mayo de 2011 13:26:08 Cristina Yenyxe González García 
escribió:
> Albert acaba de comentar en la lista de i18n que el 20 de julio se etiqueta
> KDE 4.7 y que en 2 semanas se entra en el soft string freeze, por lo que ya
> podemos ir trabajando sin miedo sobre las traducciones para la nueva
> versión.

¿Alguien necesita ayuda con las traducciones de la rama trunk?

Por cierto, veo que el paquete «others» no se muestra en Lokalize (algo que ya 
ocurría hace algún tiempo y que se corrigió en algún momento). ¿Alguien tiene 
este mismo problema?

Un saludo,
-- 
Eloy Cuadra
_______________________________________________
Lista del equipo de traducción de KDE
Para darse alta, baja, etc:
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20110601/0765ca69/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es