[Kde-l10n-es] Revisión de traducciones de «playground».
Javier Viñal
fjvinal en gmail.com
Sab Ene 8 15:06:53 CET 2011
Hola:
Hoy he enviado de una tacada todas las revisiones correspondientes a los
paquetes «playground» de la rama «trunk», con lo que queda terminada la
primera pasada a las revisiones de la traducción de los paquetes de KDE.
Esta vez he incorporado algunas reglas nuevas referentes a:
- Traducción igual al texto original.
- Traducción demasiado larga.
- Traducción demasiado corta.
- Traducción en blanco,
El trabajo con «pology» dista mucho de estar terminado, por lo que
seguiré trabajando en ello.
Hasta que salga KDE 4.6 y se confirmen los nuevos responsables de los
paquetes, no enviaré mas revisiones. Durante el mes de febrero espero mandar
una ronda de revisiones de ortografía.
Solo que queda decir que cualquiera puede ejecutar por su cuenta las
reglas de «pology» y que aceptaré encantado cualquier sugerencia respecto a
ellas. Par que la última versión funcione correctamente hay que instalar los
paquetes «python-enchant», «aspell» , «aspell-en» y «aspell-es».
Saludos y feliz año 2011: Javier Viñal
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es