[Kde-l10n-es] Duda loka

Kira J. Fernández kirajfdez en gmail.com
Jue Mayo 6 21:40:37 CEST 2010


"Adjudikado", pues. Lo pongo como "informe de Krazy" y santas pascuas.

¡Gracias muchas! :D

Kira J. Fernández
---<--<@



El 6 de mayo de 2010 21:20, Enrique Matías Sánchez (Quique) <
cronopios en gmail.com> escribió:

> 2010/5/6 Kira J. Fernández:
>
> > ¡Buenas!
> >
> > Estoy peleándome con plasma_applet_kdeobservatory.po y
> > plasma_engine_kdeorservatory.po, ambos de kdereview, y tengo una duda
> sobre
> > cómo traducir "Krazy Report". ¿Lo de Krazy es el nombre del programa y lo
> > dejo como "Informe de Krazy", o es más bien un "informe loko", cosa que
> no
> > parece pegar mucho?
>
> Krazy es la herramienta que hay detrás de la English Breakfast
> Network, así que `Informe de Krazy'.
>
>
> --
> Nothing is enough for the man to whom enough is too little.
>  - Ἐπίκουρος
> _______________________________________________
> Lista del equipo de traducción de KDE
> Para darse alta, baja, etc:
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20100506/bb5b1f87/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es