[Kde-l10n-es] Lista de paquetes desatendidos
Eloy Cuadra
ecuadra en eloihr.net
Mie Mayo 5 17:27:03 CEST 2010
Hola:
A día de hoy, estos son los paquetes de la rama trunk cuya traducción (sin
contar la documentación) ha estado desatendida durante al menos dos meses:
* extragear-graphics (Pablo Pita), con 622 mensajes sin traducir
* extragear-office (Sylvia Sánchez), con 480 mensajes sin traducir
* extragear-utils (Israel García) con 42 mensajes sin traducir
* kdenetwork (Israel García) con 165 mensajes sin traducir
* kdepimlibs (Adrián Martínez) con 219 mensajes sin traducir
* kdesdk (Adrián Martínez) con 69 mensajes sin traducir
* playground-network (Xavier Corredor) con 1750 mensajes sin traducir
No es mi intención presionar a nadie. Pero, como dije en un mensaje anterior,
más de dos meses sin dedicar nada de tiempo a las traducciones es demasiado
tiempo.
¿Alguno de los traductores anteriores necesita ayuda? ¿Alguno tiene intención
de no continuar traduciendo?
Estamos a poco más de dos meses del lanzamiento de KDE 4.5 (playground-network
no forma parte del mismo), y todavía tenemos unos 6900 mensajes sin traducir
en la rama trunk (sin contar la documentación). Creo que ha llegado la hora de
movilizarse :-) Sí, ya sé que la congelación de mensajes no empezará hasta el
19 de mayo (o el 22 de junio, cuando será total). Pero si se espera hasta
última hora no tendremos tiempo para revisar las traducciones, y correremos el
riesgo de protagonizar una nueva maratón a dos días de la fecha de etiquetado.
No olvidemos que el lanzamiento de KDE 4.5 coincidirá con los exámenes de
final de curso y con las vacaciones de muchos ;-)
Hay otros paquetes que no se han tocado en más de dos meses (extragear-pim,
kdeaccessibility, kdeadmin, kdetoys y playground-graphics), pero no deberían
suponer ningún problema, ya que son muy pocos los mensajes que les faltan por
traducir.
Un saludo,
--
Eloy Cuadra
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es