[Kde-l10n-es] Sobre syntax highlighting

Eloy Cuadra ecuadra en eloihr.net
Mar Mar 9 20:46:06 CET 2010


Hola:

Estamos traduciendo «syntax highlighting» de varias formas («realce de 
sintaxis», «resaltado de sintaxis», «resalte de sintaxis») y creo que sería 
conveniente unificar criterios para incluir el término en nuestro glosario.

Como Leticia me apunta, en la Wikipedia se usa la expresión «coloreado de 
sintaxis»:

> Acerca de "sintax highlighting", la Wikipedia lo denomina  "coloreado
> de sintaxis", que es un término que una búsqueda estricta en Google da
> lugar a 280.000 ocurrencias (frente a las 64.800 de "resaltado de
> sintaxis" y las 14.100 de "realce de sintaxis").
> 
> http://es.wikipedia.org/wiki/Coloreado_de_sintaxis

¿Opiniones?
-- 
Eloy Cuadra


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es