[Kde-l10n-es] Sobre syntax highlighting
Eloy Cuadra
ecuadra en eloihr.net
Mar Mar 9 20:46:06 CET 2010
Hola:
Estamos traduciendo «syntax highlighting» de varias formas («realce de
sintaxis», «resaltado de sintaxis», «resalte de sintaxis») y creo que sería
conveniente unificar criterios para incluir el término en nuestro glosario.
Como Leticia me apunta, en la Wikipedia se usa la expresión «coloreado de
sintaxis»:
> Acerca de "sintax highlighting", la Wikipedia lo denomina "coloreado
> de sintaxis", que es un término que una búsqueda estricta en Google da
> lugar a 280.000 ocurrencias (frente a las 64.800 de "resaltado de
> sintaxis" y las 14.100 de "realce de sintaxis").
>
> http://es.wikipedia.org/wiki/Coloreado_de_sintaxis
¿Opiniones?
--
Eloy Cuadra
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es