[Kde-l10n-es] Correcciones mínimas a Konsole
Nicolás Alvarez
nicolas.alvarez en gmail.com
Sab Jul 3 01:11:10 CEST 2010
Tanto en Konsole como en Yakuake (que usa KonsolePart), en el diálogo
de edición de perfil, hay unos cuantos errores menores.
En la pestaña "Desplazamiento", al principio creí que "Número de
líneas fijo" era un error, y debería decir "Número de líneas fijas".
Pero luego entendí que lo fijo es el número (el límite) y no las
líneas. Quizás sería más claro decir "Número fijo de líneas".
En la pestaña "Entrada", dice: "Controla como se convierten las
combinaciones de teclas que se pulsan a flujos de caracteres que se
envian al terminal."
Faltan tildes: "como" y "envian" deberían ser "cómo" y "envían". Y si
a alguien se le ocurre una traducción más clara evitando el término
"flujos", bienvenido sea... ;)
En la pestaña "Avanzado", las opciones para "Forma del cursor" son
"Bloquear", "I-Beam", y "Subrayado".
"Bloquear" debería ser "Bloque" (este es el primer error que encontré,
y me motivó a revisar a fondo el resto del cuadro de diálogo).
I-Beam se refiere al cursor en forma de línea vertical. ¿No hay un
mejor nombre para esto? :)
Saludos!
--
Nicolas
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es