[Kde-l10n-es] Se inicia el período de peticiones

Kira J. Fernández kirajfdez en gmail.com
Lun Feb 15 19:43:38 CET 2010


¡Ups! Acabo de ver el mensaje de Cristina, que ya tiene asignado
kdebase-apps. En su lugar, entonces, me pido playground-utils, si nadie más
lo tiene.  ;)

Kira J. Fernández
---<--<@



El 15 de febrero de 2010 19:37, Kira J. Fernández <kirajfdez en gmail.com>escribió:

> Venga, como en vísperas de Navidad. ;D Me pido:
>
> * kdereview (mensajes; ya llevo la documentación)
> * playground-pim (mensajes + documentación)
> * kdebase-apps (documentación)
>
> Kira J. Fernández
> ---<--<@
>
>
>
> 2010/2/15 Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net>
>
>> Hola:
>>
>>
>> Como estaba previsto, hoy finaliza el período de confirmación de
>> asignaciones
>> de trabajo y comienza el de peticiones. El fin de esta etapa será la
>> próxima
>> liberación de asignaciones, tras la salida de KDE SC 4.5.
>>
>> Aprovechando la ocasión, me gustaría proponer un par de normas nuevas que
>> supongo que están basadas en la interpretación de las existentes hasta
>> ahora y
>> en el sentido común :-)
>>
>> Por un lado, que el traductor de una parte de un paquete (mensajes o
>> documentación) tenga preferencia a la hora de solicitar la otra parte de
>> ese
>> paquete cuando quede libre. Esto se puede basar en la preferencia no
>> escrita
>> de que sea la misma persona la que traduzca los mensajes de un paquete y
>> su
>> documentación por motivos de coherencia en la terminología usada.
>>
>> Por otra parte, que (a partir de ahora) los recién incorporados se hagan
>> cargo
>> de paquetes libres de playground, a menos que sea urgente completar las
>> traducciones (por ejemplo, cuando falta mucho por traducir en vísperas de
>> un
>> nuevo lanzamiento). Una vez que su trabajo pase unos mínimos de calidad
>> (títulos de crédito, uso del glosario, faltas de ortografía, comillas,
>> errores
>> XML, etc.), podrán optar al resto de paquetes (en cualquier momento). Esto
>> evitaría, por ejemplo, que siempre haya que corregir los mismos fallos una
>> y
>> otra vez.
>>
>> Si no hay ningún inconveniente por parte de nadie, a partir de este
>> momento se
>> puede comenzar a solicitar los paquetes libres :-)
>>
>> Un saludo,
>> --
>> Eloy Cuadra
>> _______________________________________________
>> Lista del equipo de traducción de KDE
>> Para darse alta, baja, etc:
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20100215/e3122bfe/attachment-0001.htm 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es