[Kde-l10n-es] Traducciones de KDevelop

Nicolás Alvarez nicolas.alvarez en gmail.com
Mar Abr 27 01:44:45 CEST 2010


On 4/17/10, Nicolás Alvarez <nicolas.alvarez en gmail.com> wrote:
> Eso es todo *por ahora*. Siéntanse orgullosos de que me estoy
> "quejando" de cosas tan menores, y no de que "faltan traducciones para
> la mitad del programa"; han hecho un excelente trabajo :)

Aquí va otro:

En la herramienta "Problemas" (kdevproblemreporter.po), las columnas
de la lista son Problem (Problema), Source (Código fuente), File
(Archivo), Line (Línea), y Column (Columna).

"Source" como "Código fuente" no es correcto. En esa columna se
muestra dónde surgió el problema, por ejemplo "Análisis semántico".
Los posibles valores que se muestran en la columna son:

    Unknown        /**< Unknown problem */,
    Disk           /**< problem reading from disk */,
    Preprocessor   /**< problem during pre-processing */,
    Lexer          /**< problem while lexing the file */,
    Parser         /**< problem while parsing the file */,
    DUChainBuilder /**< problem while building the duchain */,
    SemanticAnalysis /**< problem during semantic analysis */

Sugiero cambiarlo por "Origen"; opiniones?

(recuerden que KDevelop 4.0.0 se lanzará el 1 de mayo, hay que apurarse :P)

Saludos,

-- 
Nicolas


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es