[Kde-l10n-es] carpeta /trunk/l10n-kde4/documentation/ vacía

Leticia Martin leticia.martin en gmail.com
Vie Jul 10 18:32:51 CEST 2009


Hola de nuevo Javier:

Por fin conseguí ejecutar "meinproc" correctamente. Por lo visto, el
problema era que estaba usando una versión antigua de la rutina. La versión
que hay que utilizar en KDE4 es "meinproc4".

Un saludo,

Leticia

2009/7/10 Leticia Martin <leticia.martin en gmail.com>

> Hola Javier:
>
> No te preocupes. Encontré el archivo "language" y conseguí ejecutar el
> script "update_xml". Sin embargo, a la hora de obtener los archivos .html
> con el comando "meinproc" obtengo errores de este tipo:
>
> index.docbook:58: parser error : Entity 'step' not
> defined
> >&step; es un simulador interactivo de Física que le permite explorar el
> mundo
>
> ^
>
> Creo que me falta el archivo general donde están definidas las entidades.
> ¿Sabes qué fichero es?
>
> Un saludo,
>
> Leticia Martín
>
>
> 2009/7/10 Leticia Martin <leticia.martin en gmail.com>
>
>> Hola Javier:
>>
>> Muchísimas gracias. Ya me he descargado la caperta "documentacion"
>> completa, pero ¿dónde puedo encontrar el archivo "language" que mencionas?
>>
>> Un saludo,
>>
>> Leticia
>>
>> 2009/7/10 Javier Viñal <fjvinal en gmail.com>
>>
>> Esta carpeta tienes que descargarla completa con svn (que yo sepa no hay
>>> forma de descargar solo la de kdeedu), si no, no funciona el script
>>> "update_xml".
>>> También tienes que descargar mediante svn un archivo denominado
>>> "language" (que por cierto lo único que contiene es la palabra "spanish").
>>>
>>> Después lo que tienes que hacer es ejecutar "./scripts/update_xml es
>>> kdeedu"
>>> y ver si te da algun mensaje de error. Si todo está bien se generan los
>>> .docbook.
>>> Para obtener los .html tienes que ejecutar "meinproc index.docbook" en
>>> cada uno de los subdirectorios.
>>>
>>> Dependiendo de la distribución que uses necesitarás instalar paquetes
>>> adicionales para "gettext" y otras utilidades.
>>>
>>> Un saludo: Javier.
>>>
>>> 2009/7/10 Leticia Martin <leticia.martin en gmail.com>
>>>
>>>> Buenos días:
>>>>
>>>> Terminé ya la traducción del paqueta step de kdeedu y me gustaría
>>>> generar los nuevos archivos docbook para comprobar, entre otras cosas, que
>>>> mi traducción es correcta. En la página web del grupo se especifica que es
>>>> necesario disponer de la carpeta documentation; sin embargo, esta carpeta
>>>> está vacía, por lo que no puedo ejecutar el script. ¿Quizás no he entendido
>>>> del todo las instrucciones?
>>>>
>>>> Un saludo,
>>>>
>>>> Leticia Martín
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Kde-l10n-es mailing list
>>>> Kde-l10n-es en kde.org
>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Kde-l10n-es mailing list
>>> Kde-l10n-es en kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>>
>>>
>>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20090710/f75a210d/attachment-0001.htm 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es