[Kde-l10n-es] carpeta /trunk/l10n-kde4/documentation/ vacía

Leticia Martin leticia.martin en gmail.com
Vie Jul 10 16:26:50 CEST 2009


Hola Javier:

No te preocupes. Encontré el archivo "language" y conseguí ejecutar el
script "update_xml". Sin embargo, a la hora de obtener los archivos .html
con el comando "meinproc" obtengo errores de este tipo:

index.docbook:58: parser error : Entity 'step' not
defined
>&step; es un simulador interactivo de Física que le permite explorar el
mundo

^

Creo que me falta el archivo general donde están definidas las entidades.
¿Sabes qué fichero es?

Un saludo,

Leticia Martín

2009/7/10 Leticia Martin <leticia.martin en gmail.com>

> Hola Javier:
>
> Muchísimas gracias. Ya me he descargado la caperta "documentacion"
> completa, pero ¿dónde puedo encontrar el archivo "language" que mencionas?
>
> Un saludo,
>
> Leticia
>
> 2009/7/10 Javier Viñal <fjvinal en gmail.com>
>
> Esta carpeta tienes que descargarla completa con svn (que yo sepa no hay
>> forma de descargar solo la de kdeedu), si no, no funciona el script
>> "update_xml".
>> También tienes que descargar mediante svn un archivo denominado "language"
>> (que por cierto lo único que contiene es la palabra "spanish").
>>
>> Después lo que tienes que hacer es ejecutar "./scripts/update_xml es
>> kdeedu"
>> y ver si te da algun mensaje de error. Si todo está bien se generan los
>> .docbook.
>> Para obtener los .html tienes que ejecutar "meinproc index.docbook" en
>> cada uno de los subdirectorios.
>>
>> Dependiendo de la distribución que uses necesitarás instalar paquetes
>> adicionales para "gettext" y otras utilidades.
>>
>> Un saludo: Javier.
>>
>> 2009/7/10 Leticia Martin <leticia.martin en gmail.com>
>>
>>> Buenos días:
>>>
>>> Terminé ya la traducción del paqueta step de kdeedu y me gustaría generar
>>> los nuevos archivos docbook para comprobar, entre otras cosas, que mi
>>> traducción es correcta. En la página web del grupo se especifica que es
>>> necesario disponer de la carpeta documentation; sin embargo, esta carpeta
>>> está vacía, por lo que no puedo ejecutar el script. ¿Quizás no he entendido
>>> del todo las instrucciones?
>>>
>>> Un saludo,
>>>
>>> Leticia Martín
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Kde-l10n-es mailing list
>>> Kde-l10n-es en kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Kde-l10n-es mailing list
>> Kde-l10n-es en kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>>
>>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20090710/94518957/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es