[Kde-l10n-es] soporta
Eloy Cuadra
ecuadra en eloihr.net
Mie Sep 10 10:38:10 CEST 2008
El miércoles, 10 de septiembre de 2008, Enrique Matías Sánchez (Quique)
escribió:
> o «reconocer». Pero muchas veces resulta difícil dar con la palabra
> precisa.
>
> Eloy, ¿cómo lo traducirías aquí?
>
> The functionality to connect to servers using encrypted SSL
> communications is not available to Konversation because OpenSSL support was
> not enabled at compile time. You will need to get new version of KDE that
> has SSL support.
¿Tal vez como «usar»?
La funcionalidad para conectar a servidores que usen comunicaciones
cifradas con SSL no está disponible en Konversation porque el uso de
OpenSSL no estaba activado durante la compilación. Necesitará obtener
una nueva versión de KDE que permita el uso de SSL.
Sí, era difícil de traducir. Supongo que el problema reside en que a veces, en
inglés, no se escogen los términos adecuados. Muchos desarrolladores no usan
ese idioma para comunicarse a diario.
Un saludo,
--
Eloy Cuadra
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre : no disponible
Tipo : application/pgp-signature
Tamaño : 197 bytes
Descripción: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20080910/24515389/attachment-0001.sig
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es