[Kde-l10n-es] branches/stable/l10n-kde4/es (silent)
Eloy Cuadra
ecuadra en eloihr.net
Jue Dic 18 00:30:34 CET 2008
SVN commit 898327 by ecuadra:
SVN_SILENT Fix some XML tags (please, refer to http://www.kde.cat/aacid/xml_errors/stable/es/messages.html & http://www.kde.cat/aacid/xml_errors/stable/es/docmessages.html)
CC_MAIL: kde-l10n-es en kde.org
M +18 -30 docmessages/kdeedu/kalzium.po
M +8 -6 messages/kdebase/kcmnotify.po
--- branches/stable/l10n-kde4/es/docmessages/kdeedu/kalzium.po #898326:898327
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: kalzium\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-28 03:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-02 16:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-18 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es en kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -714,7 +714,8 @@
"Color schemes can be changed in the <menuchoice><guimenu>View</guimenu> "
"<guimenuitem>Look</guimenuitem></menuchoice> menu."
msgstr ""
-"Los esquemas de color se pueden cambiar en el menú <menuchoice><guimenu>Ver</
guimenu> <guimenuitem>Vista</guimenuitem></menuchoice>."
+"Los esquemas de color se pueden cambiar en el menú "
+"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Vista</guimenuitem></menuchoice>."
#. Tag: para
#: index.docbook:395
@@ -998,8 +999,7 @@
#: index.docbook:511
#, no-c-format
msgid "&kalzium; can plot some data about a range of elements."
-msgstr ""
-"&kalzium; puede trazar un gráfico con ciertos datos de un rango de elementos."
+msgstr "&kalzium; puede trazar un gráfico con ciertos datos de un rango de elementos."
#. Tag: title
#: index.docbook:517
@@ -1429,8 +1429,7 @@
#: index.docbook:768
#, no-c-format
msgid "<action>Display</action> all elements with one background color."
-msgstr ""
-"<action>Muestra</action> todos los elementos con un único color de fondo."
+msgstr "<action>Muestra</action> todos los elementos con un único color de fondo."
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:771
@@ -1642,8 +1641,7 @@
#: index.docbook:876
#, no-c-format
msgid "<action>Display</action> the elements energy of first ionisation."
-msgstr ""
-"<action>Muestra</action> la primera energía de ionización de los elementos."
+msgstr "<action>Muestra</action> la primera energía de ionización de los elementos."
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:880
@@ -1659,8 +1657,7 @@
#: index.docbook:885
#, no-c-format
msgid "<action>Display</action> the classic periodic table with all elements."
-msgstr ""
-"<action>Muestra</action> la tabla periódica clásica con todos los elementos."
+msgstr "<action>Muestra</action> la tabla periódica clásica con todos los elementos."
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:888
@@ -1676,8 +1673,7 @@
#: index.docbook:893
#, no-c-format
msgid "<action>Display</action> a periodic table without transition elements."
-msgstr ""
-"<action>Muestra</action> una tabla periódica sin los elementos de transición."
+msgstr "<action>Muestra</action> una tabla periódica sin los elementos de transición."
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:896
@@ -1692,8 +1688,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:901
#, no-c-format
-msgid ""
-"<action>Display</action> a periodic table only with transition elements."
+msgid "<action>Display</action> a periodic table only with transition elements."
msgstr ""
"<action>Muestra</action> una tabla periódica solo con los elementos de "
"transición."
@@ -1722,8 +1717,7 @@
#: index.docbook:914
#, no-c-format
msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show/Hide Legend</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/ocultar leyenda</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/ocultar leyenda</guimenuitem>"
#. Tag: para
#: index.docbook:918
@@ -1808,8 +1802,7 @@
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:966
#, no-c-format
-msgid ""
-"<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Convert chemical files...</guimenuitem>"
+msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Convert chemical files...</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Convertir archivos químicos...</"
"guimenuitem>"
@@ -1834,8 +1827,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:977
#, no-c-format
-msgid ""
-"<action>Open</action> the <guilabel>Risk/Security Phrases</guilabel> dialog."
+msgid "<action>Open</action> the <guilabel>Risk/Security Phrases</guilabel> dialog."
msgstr ""
"<action>Abre</action> el diálogo de <guilabel>Frases de riesgo/seguridad</"
"guilabel>."
@@ -1877,8 +1869,7 @@
#: index.docbook:996
#, no-c-format
msgid "<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Export Data...</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Exportar datos...</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Exportar datos...</guimenuitem>"
#. Tag: para
#: index.docbook:1000
@@ -1929,8 +1920,7 @@
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:1026
#, no-c-format
-msgid ""
-"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem>"
+msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar accesos rápidos...</"
"guimenuitem>"
@@ -1948,8 +1938,7 @@
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:1034
#, no-c-format
-msgid ""
-"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars...</guimenuitem>"
+msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars...</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar barras de "
"herramientas...</guimenuitem>"
@@ -1965,8 +1954,7 @@
#. Tag: menuchoice
#: index.docbook:1042
#, no-c-format
-msgid ""
-"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &kalzium;...</guimenuitem>"
+msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &kalzium;...</guimenuitem>"
msgstr ""
"<guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Configurar &kalzium;...</"
"guimenuitem>"
@@ -2090,8 +2078,7 @@
#: index.docbook:1128
#, no-c-format
msgid "Program Copyright, 2001-2005 &Carsten.Niehaus; &Carsten.Niehaus.mail;"
-msgstr ""
-"Copyright del programa, 2001-2005 &Carsten.Niehaus; &Carsten.Niehaus.mail;"
+msgstr "Copyright del programa, 2001-2005 &Carsten.Niehaus; &Carsten.Niehaus.mail;"
#. Tag: para
#: index.docbook:1133
@@ -2383,3 +2370,4 @@
#~ msgstr ""
#~ "<guimenu>Herramientas</guimenu> <guimenuitem>Tabla de núclidos</"
#~ "guimenuitem>"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/es/messages/kdebase/kcmnotify.po #898326:898327
@@ -1,23 +1,24 @@
# Translation of kcmnotify to Spanish
+# translation of kcmnotify.po to Spanish
+# traducción de kcmnotify.po a Español
# Miguel Revilla Rodríguez <yo en miguelrevilla.com>, 2003.
# Pablo de Vicente <vicnte en oan.es>, 2003.
# Jaime Robles <jaime en kde.org>, 2005, 2007, 2008.
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios en gmail.com>, 2007.
-# translation of kcmnotify.po to Spanish
-# traducción de kcmnotify.po a Español
+# Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-03 17:30+0100\n"
-"Last-Translator: Jaime Robles <jaime en kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-18 00:20+0100\n"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es en kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <Boris en Wesslowski.com>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: knotify.cpp:58
@@ -107,7 +108,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
#: rc.cpp:17
msgid "&Use an external player"
-msgstr "&Utilizar reproductor e&xterno"
+msgstr "&Utilizar reproductor externo"
#. i18n: file: playersettings.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
@@ -130,3 +131,4 @@
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jaime en kde.org,pvicentea en nexo.es,ponghy en ono.com,bw en kybs.de"
+
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es