[Kde-l10n-es] Dudas tontas con KBabel

Laila laila_brujadenoche en yahoo.es
Vie Dic 12 14:09:02 CET 2008


La configuración ya la hice y por lo que veo en la página, la hice bien.  Mi pregunta iba a que cuando uno pincha Proyecto => Nuevo aparece un 'ayudante'  que me pregunta por el nombre de proyecto, el archivo de configuración y un par de cositas más.  Entiendo todo menos lo del archivo de configuración, me pide que elija uno pero no sé exactamente qué es lo que tengo que elegir ni de dónde.  Y en la ayuda del programa dice  "Elija archivo de configuración: Aquí elige su archivo de configuración".   Cri... cri...cri...  :-)
Mi duda estaba ahí. 
En cuanto a Lokalize voy a ver si está en mi distro  (Debian Etch).  Si está, lo pongo al menos para probarlo.

¡Gracias!
Sylvia Lailah


--- El vie, 12/12/08, Eloy Cuadra  escribió:

Lo más recomendable es crear un nuevo proyecto. Tienes toda la información 
sobre cómo hacer esto en nuestra web:

  http://es.l10n.kde.org/herramientas/kbabel.php

De todos modos, creo que a día de hoy lo más aconsejable es usar directamente

Lokalize en lugar de KBabel. Lokalize tiene varias funcionalidades que lo 
hacen casi imprescindible para traducir. Las únicas pegas que le encuentro son

que no tiene corrector ortográfico integrado y que no permite realizar las 
verificaciones de KBabel (todavía). Si te decides por Lokalize, también
tienes 
toda la información necesaria sobre cómo configurarlo en nuestra web:

  http://es.l10n.kde.org/herramientas/lokalize.php

Un saludo,
-- 
Eloy Cuadra
_______________________________________________
Kde-l10n-es mailing list
Kde-l10n-es en kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es



      


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es