Re: Re: 翻訳しました: 設定モジュール4種

Jumpei Ogawa phanective @ gmail.com
2024年 9月 11日 (水) 10:57:33 BST


小川@phanect です。

> 手軽に始めるなら、
> GitHub に kde-translation-jp のリポジトリを作って翻訳ファイルを全部置き、
> Pull request で対処するのが良いと思います。

折角ご提案頂いたところ恐縮なのですが、KDE の i18n 周りは結構裏側の仕組みが大変みたいでして…
パッと思いつく限りの問題としては、まず po ファイルの大元が Subversion 管理なので、SVN と Git
間の同期を取るのが結構大変になりそうなんですよね。
(i18n 周りは私はそんなに詳しくないので、小川顕康さん、大串さんから補足あればお願いします 🙇‍♂️)

取り急ぎは、投稿先をチャットやフォーラムに拡大する程度に留めざるを得ないかなと思ってます。
GitLab (※) に空のリポジトリーを作って、Merge Request は使わず Issue に po
ファイルを添付して貰う、というような運用ならありかもしれません。

※ KDE は invent.kde.org という自前の GitLab インスタンスを持っているので、GitHub
の代わりにこちらを使うことになるかと思います。

On Wed, Sep 11, 2024, 18:29 UTUMI Hirosi <utuhiro78 @ yahoo.co.jp> wrote:

> こんにちは。
>
> > 近日中に作業し、マージ作業が完了しましたらお知らせします。
>
> ありがとうございます。
>
> > メーリングリスト以外の提出方法も考えないといけないですね・・・
>
> 手軽に始めるなら、
> GitHub に kde-translation-jp のリポジトリを作って翻訳ファイルを全部置き、
> Pull request で対処するのが良いと思います。
>
> リポジトリ内で検索ができるので、
> 翻訳したいファイルの所在がすぐにわかります。
> https://github.com/search?q=repo%3Aarchlinux%2Farchinstall%20権限&type=code
>
> 差分の検証も容易。
> https://github.com/archlinux/archinstall/pull/2620/files
>
> トップページは README.md なので、
> 翻訳案内などのアップデートが簡単。
> https://github.com/archlinux/archinstall/tree/master
> https://github.com/archlinux/archinstall/blob/master/README.md
>
> メーリングリストへの登録は今どきだと心理的なハードルがありますし、
> 翻訳を1箇所修正しただけで全員にメールを送りつけるのは気が引けます。
>
> > ----- Original Message -----
> >
> > From: "小川 顕康" <terucco @ biglobe.jp>
> > To: "kde-jp @ kde.org" <kde-jp @ kde.org>; "UTUMI Hirosi" <
> utuhiro78 @ yahoo.co.jp>
> > Date: 2024/09/11 水 06:52
> > Subject:  Re: 翻訳しました: 設定モジュール4種
> >
> >
> > 小川です。
> >
> > 翻訳データの提出ありがとうございます。
> > 近日中に作業し、マージ作業が完了しましたらお知らせします。
> >
> > メーリングリスト以外の提出方法も考えないといけないですね・・・
>
>
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-jp/attachments/20240911/651de7de/attachment.htm>


Kde-jp メーリングリストの案内