I want to participate to translate website of Krita
Fumiaki Okushi
fumiaki.okushi @ gmail.com
2020年 8月 1日 (土) 22:40:26 BST
大串です。
鳥居さん、翻訳データファイルありがとうございます。
ファイルはダウンロードしました。
近日中に作業します。
取り急ぎ。
On 8/1/20 8:44 AM, wataru torii wrote:
> 大串さん
>
> 鳥居です.
> https://github.com/wvogel00/Krita/tree/master/translation
> に翻訳した3ファイル,
> ・
> docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___color_smudge_engine.po
> ・
> docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___clone_engine.po
> ・
> docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___chalk_engine.po
> を置きましたのでご確認ください.
> 引き続きブラシ関係の作業を進めます.
>
> 宜しくお願いします.
>
> Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi @ gmail.com> wrote:
>
> 大串です。
> マージしました。
>
> https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1574545
> https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1574546
>
> ご確認願います。
>
>
> On 7/16/20 8:34 PM, Fumiaki Okushi wrote:
> > 大串です。
> >
> > 翻訳データファイルありがとうございます。
> > ファイルはダウンロードしました。
> > 近日中にマージします。
> >
> >
> > On 7/16/20 7:37 PM, wataru torii wrote:
> >> 大串さん
> >>
> >> 鳥居です.
> >>
> docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___bristle_engine.po
>
> >>
> >> の翻訳を
> >> https://github.com/wvogel00/Krita/tree/master/translation
> >> に置きましたのでご確認ください.
> >> 引き続きbrush関係で作業します.
> >>
> >> > victoryさん
> >> ご助言ありがとうございます,githubを使うことにしました
> >>
> >> よろしくお願いします
> >>
> >> victory <victory.deb @ gmail.com> wrote:
> >>
> >> On Fri, 10 Jul 2020 23:47:28 -0700
> >> Fumiaki Okushi wrote:
> >>
> >> > ファイルのアップロードですが、最近の例では Firefox Send
> を使って
> >> いらっしゃる方が多かったのですが、現在
> >> > Firefox Send は運用を停止しているので、使えません。
> >>
> >> githubなりdebianのsalsaなりで自分用の公開リポジトリこさえれ
> ば何かと
> >> 便利だと思うよ
> >> 更新前のも一旦ぶっ込んでおけば差分で見られるし
> >>
> >> -- victory
> >> no need to CC me :-)
> >>
> >
>
Kde-jp メーリングリストの案内