翻訳: poファイルの入手について

Fumiaki Okushi fumiaki @ okushi.com
2015年 4月 19日 (日) 04:20:32 UTC


大串です。翻訳とりまとめ担当です。

翻訳に使うpoファイルの入手についてなのですが、
以下のところから入手するようにしてください。

http://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/ja/summit/

(もしくは、svnを使ってanonsvn.kde.orgの同等のパスから)

日本語チームでは、stableとtrunkにあるpoフィアルを一つのpoファイル(これを 
summitと呼ぶ)にまとめて翻訳作業をしています。
こうしている理由は、一回の作業で複数のbranchにあるpoファイルを同時に更新 
することが可能になるからです。

summitを使った翻訳プロセスについては、
https://techbase.kde.org/Localization/Workflows/PO_Summit
に説明がありますが、
これは読者対象が翻訳コーディネーター向けなので、
poファイルを翻訳するのに必要のない情報も多く含んでいます。
ですが、
https://techbase.kde.org/Localization/Workflows/PO_Summit#Translating_in_Summit
にある図が、summitを使った翻訳の流れを簡潔に図解していると思います。

ちなみに、stableとtrunkにあるpoファイルと、summitにあるpoファイルを繋ぐ 
のにはpologyというツールを使っています。
https://techbase.kde.org/Localization/Tools/Pology
pologyを使った作業、例えばsummit poの翻訳データを各branchに展開、は私の 
方でやっています。

なお、summit poファイルではないpoファイルを翻訳されても、
私の経験ではpologyの方で対処できているようなのですが、
完璧に対処できているのかどうかは分かりません。
なので、なるべくsummit poファイルを翻訳されるようお願いします。

では。


Kde-jp メーリングリストの案内