翻訳: poファイルの入手について
Fumiaki Okushi
fumiaki @ okushi.com
2015年 4月 19日 (日) 04:20:32 UTC
大串です。翻訳とりまとめ担当です。
翻訳に使うpoファイルの入手についてなのですが、
以下のところから入手するようにしてください。
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/ja/summit/
(もしくは、svnを使ってanonsvn.kde.orgの同等のパスから)
日本語チームでは、stableとtrunkにあるpoフィアルを一つのpoファイル(これを
summitと呼ぶ)にまとめて翻訳作業をしています。
こうしている理由は、一回の作業で複数のbranchにあるpoファイルを同時に更新
することが可能になるからです。
summitを使った翻訳プロセスについては、
https://techbase.kde.org/Localization/Workflows/PO_Summit
に説明がありますが、
これは読者対象が翻訳コーディネーター向けなので、
poファイルを翻訳するのに必要のない情報も多く含んでいます。
ですが、
https://techbase.kde.org/Localization/Workflows/PO_Summit#Translating_in_Summit
にある図が、summitを使った翻訳の流れを簡潔に図解していると思います。
ちなみに、stableとtrunkにあるpoファイルと、summitにあるpoファイルを繋ぐ
のにはpologyというツールを使っています。
https://techbase.kde.org/Localization/Tools/Pology
pologyを使った作業、例えばsummit poの翻訳データを各branchに展開、は私の
方でやっています。
なお、summit poファイルではないpoファイルを翻訳されても、
私の経験ではpologyの方で対処できているようなのですが、
完璧に対処できているのかどうかは分かりません。
なので、なるべくsummit poファイルを翻訳されるようお願いします。
では。
Kde-jp メーリングリストの案内