翻訳ファイル rekonq

Fumiaki Okushi fumiaki @ okushi.com
2014年 7月 26日 (土) 03:50:33 UTC


翻訳ありがとうございました。
マージ・コミットしました。
revs 1394605, 1394610.

konversation から日本語訳が落ちた件ですが、多分翻訳率が落ちたからではな
いかと思っています。
足切りラインがどの辺なのか、少し調べてみたのですが、分からずじまいでした。
今 68% なので、もしかしたら 70% なのかな、、と思ったりも。

私の理解するところでは、po ファイル内の順番は関係ないはずです。
なので、1.4 の po ファイルから生成した mo ファイルを個人的に使っていても
問題ないはずです。

大串

On 7/24/14, 5:47 PM, TAKANO Yuji (たかのゆ〜じ) wrote:
> たかのです。こんにちは。
> 
>    僕も翻訳ファイル持っているので、可能であればお願いします。
> rekonq なのですが・・。
> 
> http://icmpv6.org/Prog/ja.po/rekonq-2.4.2-20140205_1.po
> 
> 
>    あと、konversation が 1.5 になってから ja な po ファイルがなく
> なってしまったのですが、 1.4 の po ファイルを 1.5 で利用しても全
> 然問題なく日本語化ができるんですよね。
> 
>    ただ、1.5 で gettext し直したんでしょうか、他言語のファイルと
> 比較してみると並び方が変わってしまって 1.4 の po ファイルを 1.5
> で利用したら怒られるんだろうなぁ・・。などと思っていますが・・。
> 
> たかの
> ---
> Contact to me.
> takachan[at]running-dog.net     http://running-dog.net/
> takachan[at]xn--w8j2bze0962a.jp http://xn--w8j2bze0962a.jp/
> takachan[at]icmpv6.org          http://icmpv6.org/
> _______________________________________________
> Kde-jp mailing list
> Kde-jp at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-jp
> 



Kde-jp メーリングリストの案内