[Kdeveloper] 翻訳に関する問題の整理

Daisuke Kameda daisuke.kameda @ gmail.com
2010年 9月 16日 (木) 14:10:23 UTC


Daisukeです。

2010年9月15日4:00 Fumiaki Okushi <fumiaki @ okushi.com>:
>
>>>>>> ●翻訳の手順がわかりにくい
>>>>> 翻訳関連のページの整理は前からある話なので、
>>>>> この際広くアイディアを募って書き直すのがいいかもしれません。
>>> 対応は後で考えるとして、「苦情」を集めるだけでも意味があるかと。
>> いいですね。
>> Wiki の Translation Assignments のページに書いておいてもいいですか?
>
> TranslationAssignments のページにこれ以上内容を増やしたくないので
> 改善案議論のためのページを新設しました。
>
> http://www.kde.gr.jp/pukiwiki/index.php?%CB%DD%CC%F5%2F%B2%FE%C1%B1%B0%C62010%C7%AF9%B7%EE

twitterでも流してみました。
http://twitter.com/daicki/status/24558315061

今のところ反応ないですが、私の見せ方も良くない気がする・・・。

-- 
Daisuke Kameda
 Japan KDE Users' Group:  President
   mailto:daisuke @ kde.gr.jp  http://www.kde.gr.jp/~daisuke/
   twitter:https://twitter.com/daicki/



Kde-jp メーリングリストの案内