[KDE Italia] <strike>KDE Italia</strike>KDE italofono

Nicola Ruggero nicola a nxnt.org
Ven 15 Giu 2007 17:19:33 CEST


Alle venerdì 15 giugno 2007, SkY` ha scritto:
> Ciao a tutti,
>
> l'oggetto di questo messaggio è la sintetizzazione ironica di una mia
> riflessione che vorrei sottoporvi. Faccio parte - benché non abbia ancora,
> purtroppo, avuto modo di contribuire granché - del gruppo kde-i18n-it, che
> si occupa della versione in italiano di KDE, ma sono di nazionalità
> svizzera.
>
> Al momento sono un po' confuso in merito ai vari gruppi italiani/italofoni
> riguardanti KDE e vi rendo partecipi di questa mia confusione facendo
> qualche esempio.
> Esiste un sito internet, www.kde-it.org, il cui titolo è "KDE Italia", che
> lo correla così allo stato italiano e non alla lingua. Inoltre vi sono tre
> canali sul server freenode.net: #kde-italia, #kde-i18n-it e #kde-devel-it
> che (credo) rappresentano rispettivamente gli utenti italiani, i traduttori
> in italiano e la comunità italiana/italofona di KDE. Credo che su tutto ciò
> vada fatta un po' di chiarezza per evitare la confusione dei nuovi, come
> dei vecchi utenti ma anche per migliorare le prestazioni che la nostra
> comunità può offrire al nostro desktop environment preferito.
>
> Io credo che oggigiorno, in un mondo in cui i flussi di informazioni da una
> parte del pianeta all'altra viaggiano ad una velocità sorprendente e in cui
> si può comodamente collaborare anche abitando a chilometri e chilometri di
> distanza, le separazioni tra stati non hanno più molti motivi per esistere,
> ovviamente limitandoci al punto di vista telematico-informatico.
> La cosa che però al contempo ci differenzia e ci accomuna con le altre
> persone è la lingua: purtroppo (o per fortuna) nel mondo vi sono
> un'infinità di idiomi e per poter estendere l'utilizzo di un oggetto al
> maggior numero di persone è necessario renderlo disponibile in tutti questi
> idiomi.
> È quindi, sempre secondo la mia modesta opinione, indispensabile un gruppo
> di utilizzatori italofoni di KDE, mentre reputo meno utile un gruppo di
> utilizzatori italiani. Ciò che mi piacerebbe vedere nel futuro della nostra
> comunità è dunque che il sito www.kde-it.org (magari con un redirect da
> it.kde.org) rappresentasse anche me, italofono ma non italiano e che ci
> siano due, o magari tre canali su freenode: #kde-i18n-it, per coordinare il
> lavoro di traduzione, #kde-devel-it, per coordinare il lavoro di sviluppo e
> per darsi una mano tra sviluppatori italofoni e, in un futuro nemmeno
> troppo remoto, #kde-it, per chiunque parli l'italiano e che si interessa a
> KDE.
>
>
> Spero che questa mia (lunghissima, scusate ;-) ) e-mail possa fungere da
> incentivo per una discussione costruttiva e produttiva per la comunità
> italofona di KDE. Attendo le vostre considerazioni e vi porgo i miei
> saluti, Edwin Winkler alias SkY`

Magari la prossima volta sarebbe bene evitare il cross-post su due liste 
diverse. Credo sia più indicato spedirla solo a kde-italia a kde.org.

Detto questo posso dirti che mi piace la sottile distinzione tra utilizzatori 
italiani ed utilizzatori che parlano italiano ma credo sia un sofismo 
inutile. Sinceramente non faccio differenza, quando parlo di utilizzatori 
italiani intendo chiunque faccia parte del gruppo, anche se non risiede in 
italia. Quando leggo KDE Italia leggo KDE per tutti gli utenti che 
sono/parlano/hanno a che fare con l'italiano.

Preferisco unire che distinguere.

Nicola
Ps. anche il mio messaggio è un cross-post in modo che sia un invito ai 
partecipanti di kde-i18n-it a continuare il tread solo nella ML di 
kde-italia.
-- 
Linux Registered User #333942 http://counter.li.org

Comunque, se vuoi saperne di piu', ora dovrai operare una scelta...
"Pillola Blu": fine della storia, domani ti sveglierai, crederai a cio'
che vorrai, ma sul tuo PC rimarra' ancora Windows XP...
"Pillola Rossa": resti nel paese delle meraviglie, installerai Linux, e
finalmente scoprirai quant'e' profonda la tana del bianconiglio...
(By PLUTO Mailing list)
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: non disponibile
Url:         http://mail.kde.org/pipermail/kde-italia/attachments/20070615/63d61559/attachment.pgp 


Maggiori informazioni sulla lista KDE-Italia