[Kde-i18n-uk] Proofreading the pdf [Was: Re: Debian refcard: call to update translation for Ukrainian ]

Holger Wansing linux at wansing-online.de
Sat May 28 07:07:56 UTC 2016


Hi all,

Asalle <asalle.kim at gmail.com> wrote:
> Woke early today to finish the translation :)

Wow, thanks!

> I am not sure that everything is right, because it's my first time 
> translating something. Anyways, the poedit said that the translation is 
> ready to use.
> 
> @Sergiy, thanks for your very helpful contribution, you really helped me.
> 
> Improvements are highly appreciated!

I have added some spaces / no-break-spaces in the po file to force some 
correct line breaks in the pdf output.

And I have added your names to the copyright notice:
"Asalle, Сергій Кондрашов (Ukrainian)" for 2016.
Sergiy: how shall your name be displayed? Is Сергій correct or better Sergiy?


I built the pdf for Ukrainian, it is attached. And open for proofreading :-)



Regards
Holger


-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.5.0 under
	D E B I A N   L I N U X   8 . 0   " J E S S I E " .

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: refcard-uk-a4.pdf
Type: application/pdf
Size: 92020 bytes
Desc: not available
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-uk/attachments/20160528/fe37a4b4/attachment-0001.pdf>


More information about the Kde-i18n-uk mailing list