[Kde-i18n-sr] timeout

Часлав Илић caslav.ilic на gmx.net
Сре Мар 17 20:48:24 UTC 2015


> [: Slobodan Simic :]
> Мислим да је timeout један од оних термина где се не можемо чврсто држати
> неког одређеног превода

Тачно је да се понегде не користи у овом специјалном значењу, времена чекања
на одзив пре одустајања, али су та места ретка. Зато мислим да ипак треба
утврдити неки превод за ово значење, и користити га свуда где је то значење.

> Сверапој каже још и „временски рок“ „време прекорачења“ „време чекања“ ја
> кажем још и „време истека“ или чак само „рок“
> Рок је увек везан за време тако да је кратак и језгровит а погађа суштину.
> Session timeout — рок сесије
> Request timeout — рок упита

Мислим да је ‘рок’ ипак преблага реч. Ово се види и одатле што може да се
употреби у опису значења: рок за одзив пре одустајања. Па је онда натегнуто
да сама носи цело значење.

> С обзиром да смо ми спортска нација ни тајм-аут није за занемарити.

Спортско значење је „пауза у извршавању“, што није аналогно овде потребном
значењу. Тако да ће неко аутоматски разумети о чему се ради само ако већ зна
да се енглеска реч користи и у овом другом значењу.

Мада, као и иначе, слажем се да је транскрипција једна опција.
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 181 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20150317/049d3d11/attachment.sig>


More information about the Kde-i18n-sr mailing list