[Kde-i18n-sr] [kde-telepathy] Ажурирање издања 0.6.1

Mladen Pejaković pejakm на gmail.com
Чет Апр 24 13:50:21 UTC 2013


Ево ажурирао сам ручно. Како сад да те измјене пошаљем? Е-поштом као и
досад или има неко svn чудо?


24. април 2013. 14.57, Mladen Pejaković <pejakm на gmail.com> је написао/ла:

> Добро, читајући још једном што ми је Часлав написао закључих да је у
> питању „summit“ фасцикла. :)
>
> Сада см наишао на грешку:
>
> % pohybdl svn extragear-network/
> pohybdl: [error] Version control system cannot export file
> 'extragear-network/choqok.po'.
>
> Шта даље?
>
>
>
>
> 24. април 2013. 14.51, Mladen Pejaković <pejakm на gmail.com> је написао/ла:
>
> Извињавам се, тек сад сам успио ухватити времена за овај посао.
>>
>> Досад сам преводио задржавајући се увијек на другом степену:
>> http://sr.l10n.kde.org/odakpoc.php
>> Одлучих сад одем корак даље, пратио сам упутства (степен 3, 4 и 5) и сад
>> имам недоумицу: гдје се налазе po фајлови које треба преводити, у
>> „summit-ascript“ или „summit“? Претпостављам у „summit“, али опет бих да
>> провјерим...
>>
>>
>> 18. април 2013. 17.30, Часлав Илић <caslav.ilic на gmx.net> је написао/ла:
>>
>>> > [: Mladen Pejaković :]
>>> > Молио бих да неко ажурира по фајлове у extragear ризници (
>>> >
>>> http://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/sr/summit/messages/extragear-network/
>>> > ) јер је изашло ново издање Телепатије (0.6.1), како бих могао да
>>> извршим
>>> > поправке.
>>>
>>> Ево ажурирао сам.
>>>
>>> Можеш да радиш и тако што кроз све каталоге просто измењаш на ијекавски,
>>> без
>>> убацивања оних посебних знакова, па онда пробациш цео extragear-network/
>>> кроз наредбу pohybdl (из Пологије, http://pology.nedohodnik.net ):
>>>
>>>   $ cd .../sr/summit/messages
>>>   $ pohybdl svn extragear-network/
>>>
>>> pohybdl ће упоредити измене према ризници и поубацивати одговарајуће
>>> квачице. Ако има нека измена која није чиста ијекавизација (нпр. нешто
>>> још
>>> поправиш, или нешто погрешно откуцаш), pohybdl ће исписати проблематичне
>>> поруке; ако су ипак у реду, онда додаш још опцију -a да прихвати измене
>>> свеједно.
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr на kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr
>>>
>>>
>>
>
-------------- следећи дио --------------
HTML прилог је прочишћен..
Адреса: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20130424/bb15ca85/attachment-0001.html>


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr