[Kde-i18n-sr] Šta je još ostalo

Часлав Илић caslav.ilic на gmx.net
Суб Мар 7 13:46:32 CET 2009


> [: Mladen Pejaković :]
> Nije problem, plašim se samo da će biti dosta grešaka.

Ништа не брини за грешке, ког ђавола иначе прегледам ако не би било грешака?
(Знам, мало уврнута логика :) Него само ако би те технички оптеретило да ти
се не мили да преводиш, онда би била тежа дара него мера, па батаљуј.

У вези с овим, али и иначе, како стојиш са променом распореда тастатуре? (О
томе што ти не ради алтгр, у другој поруци :) Прво, саветујем ти да као
пречицу за мењање распореда наместиш алт+размак. Друго, саветујем да, барем
док преводиш, држиш тачно два распореда у ротацији — један латинични (код
мене је то амерички) и српски ћирилични. С ова два, имаћеш најбржу пречицу и
један притисак ће те увек водити на жељени распоред.

> Pogotovo jer mi ne radi ni Lokalizuj - zaglavi i moram da ga ubijem. A
> kbabel sam uklonio...

Мени стоје оба колико да могу да их кудим, а преводим с Кејт — па ти види :)

Практичније, ово такође значи да сам навукао алатки командне линије ко̑
хрчак, па ако ти делује да би се током превођења нешто могло пословати из
шкољке, само питај. Вероватно ћу већ имати нешто у арсеналу.

> Nešto malo mi ostalo nizova za prevesti u Trajbu (onaj instalater za Arč
> linuks) pa ću se onda baciti na KDE 4.

Што се мене тиче, најбоље је радити редоследом „шта ми је лично најпрече да
видим у погону“, тако да ништа не жури.
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20090307/e0131d31/attachment.sig 


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr