[Kde-i18n-sr] spremno za dalju (francusku) obradu iliti desamitovanje

Часлав Илић caslav.ilic на gmx.net
Чет Јан 21 23:26:36 CET 2009


> [: Слободан Симић :]
> [...] а затим својеручно, голим рукама -

Треба ли то да значи да Локализуј одбија послушност? :) Кад се то нашљема
вотке...

> Чаславе... срећно ;)

За 4.2 сам нажалост стигао само К-гет да предам, а започео сам Копете да
прегледам. Па онда планирам К-торент (волимо торенте, да не чека више),
остало из мреже што је Младен послао, документацију коју је Драган послао
(еј, одрадио практично све незастарело у kdelibs и kdebase-runtime, 72.000
речи), итд. Пошто је скела око превода подигнута на пристојан ниво, сад могу
значајно да се посветим редовном послу, па ћу да пуштам ово као са траке
током наредних недеља.

Узгред, К-гет није имао много порука и нисам пробистрио шта је Слободан
мењао у односу на Младенову верзију, али према овоме што сам прегледао,
немам никаквих замерки. Ако си ти Слободане нешто системски исправљао (не
рачунајући ентитете), ти онда дави Младена — а ја ћу кад прегледам Копете :)

Морам посебно да похвалим Младена за ову поруку:

  #. +> trunk
  #: conf/preferencesdialog.cpp:54
  msgid "Turn off the computer"
  msgstr "угаси рачунар"

Из ведра неба почетно мало слово, где бих ја не трепнувши превео великим —
никаквих споредних показатеља у самој поруци, нити по положају према околним
порукама. Трчи у ко̑д да видим, кад оно стварно ставка у падајућем списку :)
(„Пошто се сва преузимања заврше ... угаси рачунар“)
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20090121/8edf10a3/attachment.sig 


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr