[Kde-i18n-sr] Лукави план

Ivan Petrović ivan.petrovic на ipplusstudio.com
Уто Јан 3 21:23:42 CET 2008


Ок, има логике. А где се налазе та упутства?
-- 
Петровић Иван,
координатор Убунту локалне заједнице Србије
ivan(тачка)petrovic(ет)ipplusstudio(тачка)com
www.ubuntu-rs.org


У уто, 01. 01 2008. у 11:42 +0100, Часлав Илић пише:
> > [: Иван Петровић :]
> > [...] Најзад, мој предлог је да се организује мала презентација, радионица
> > или сл. на којој би почетници научили основу са којом би могли да крену на
> > посао превођења.
> 
> Ух-ох, са мном лично је технички проблемчић тај што сам „стациониран“ у
> Немачкој, па кући, у Београд, свраћам само на одмор :)
> 
> Међутим, такође мислим да од излагања/радионица у овом случају нема неке
> непосредне вајде. Да би се озбиљно (употребљиво) преводило потребна је
> извесна унутрашња мотивација, и тада је материјал о превођењу довољно широко
> доступан да недостатак информација не спута намерника. Тачно је да би тај
> материјал могао бити и бољи, и на томе свакако радим.
> 
> Или да будем мање искључив: нема вајде од *техничког* излагања/радионице за
> новајлије. Већ свако за себе треба да пробистри постојећа упутства, пита шта
> није јасно по листама, форумима, и тако у круг; технички догађај би био
> учинковит тек када се разговара у друштву које је већ показало мотивисаност
> и искусило већину техничко-организационих перипетија. У том смислу, можда би
> *пропагандни* догађај могао да привуче неког — боље рећи, да га „гурне преко
> ивице“ :) — ал' за пропаганду већ немам посебних идеја.
> 
> 
> _______________________________________________
> Превођење КДЕ-а на српски — Kde-i18n-sr на kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr



Више информација о листи слања Kde-i18n-sr