[Kde-i18n-sr] Терминологија: file ( дум-дам-Дум-ДАМ... )

Часлав Илић caslav.ilic на gmx.net
Чет Нов 28 10:55:14 CET 2007


> [: Слободан Симић :]
> Ипак, можда бих превагнуо у корист датотеке ради једнообразности српских
> превода на свим (или бар значајнијим) платформама.

Мада гњавим за датотеку, јасно је да се „народски“ мање користи него фајл,
те морам да признам да ми је чудно како се датотека запати *свуда*, тј. како
још неко не окрену ћурак. Ма не само код нас, него ено и у словеначким,
хрватским, босанским преводима — панбалкански, човече :)
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20071128/e6abd317/attachment.pgp 


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr