[KDE-SHQIP] Kundër nxjerrjes së projekteve nga shinat Re: Rishikimi i përkthimeve të GCompris
Agron Selimaj
as9902613 at gmail.com
Fri Mar 19 22:07:56 GMT 2021
A jeni te lire per nje takim me BBB ne ora 16:00 CET?
Dashamir, nese mund ta perdorim BBB tende? Se une kam BBB por kam Google
Meets.
Flm.
//Agroni
On Fri, Mar 19, 2021 at 3:25 PM Dashamir Hoxha <dashohoxha at gmail.com> wrote:
> On Fri, Mar 19, 2021 at 7:57 PM Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>
> wrote:
>
> > > Kjo mund të konfirmojë që përkthimi jot është krejt në rregull, ose
> > > mund të nxjerrë në dritë ndonjë gabim të vogël, qoftë edhe gabim
> > > shkrimi, i cili do të paraqitet përsëri ty për ta korrigjuar (nëse je
> > > dakort që është gabim).
> >
> > Sigurisht që jam dakord. Thjesht do të dëshiroja që kjo të bëhej
> > përmes kanaleve të duhura.
>
> Në rregull. Supozoj që u sqaruam.
>
> Atere unë jam i gatshëm që të diskutoj rreth hollësive teknike me
> Agronin, në një takim virtual, meqënëse para nja 2-3 javësh më pyeti
> nëse B-Translator është ende funksional.
> Kohën e takimit po ia lë në dorë Agronit, nëse e sheh të arsyeshme që
> ta bëjmë një takim të tillë. Dhe sigurisht që edhe ti Besnik je i
> mirëpritur që të marrësh pjesë, nëse ke mundësi dhe nëse e sheh të
> arsyeshme.
>
> Faleminderit për mirëkuptimin,
> Dashamiri
> --
> Kde-i18n-sq mailing list
> Kde-i18n-sq at kde.org
> https://mail.kde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-i18n-sq
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sq/attachments/20210319/644bfa15/attachment-0001.htm>
More information about the Kde-i18n-sq
mailing list