Re: Folosirea lui â din a

Baadur Jobava jobaval10n at gmail.com
Tue Sep 29 05:40:34 UTC 2015


Poți face pull request aici: https://github.com/Jobava/kde-localization ?

Jobava

2015-09-29 2:15 GMT+03:00 Viorel-Cătălin Răpițeanu <
rapiteanu.catalin at gmail.com>:

> Am convertit tot grupul „kdepim” să folosească â în loc de î (+ sunt în
> loc de sînt).
> Voi comita și scriptul pentru conversie în momentul în care voi avea o
> versiune complet funcțională.
> Momentan, cum aș putea să pun modificările la review?
>
>
> În data de 27 septembrie 2015, 00:53, Viorel-Cătălin Răpițeanu <
> rapiteanu.catalin at gmail.com> a scris:
>
>> În legătură cu serverul de Pootle, care este status-ul lui?
>> Aș dori să ajut cât de mult se poate pentru crearea acestuia (și nu cred
>> că sunt singurul care ar dori să contribuie).
>>
>> Viorel-Cătălin Răpițeanu
>>
>> În data de 27 septembrie 2015, 00:25, Viorel-Cătălin Răpițeanu <
>> rapiteanu.catalin at gmail.com> a scris:
>>
>>> Mic review personal pentru noul îndrumar:
>>>
>>> - Mici greșeli gramaticale:
>>> >> „traduceri proietelor” - traduceri proiectelor
>>> >> „windows” - Windows
>>> >> „locatia la dumeavoastră” - locația la dumneavoastră
>>> // Cred că ar fi mai bine reformulată fraza cumva. Sugestie: (atât
>>> adresa URL cât și locația)
>>> >> „Semne de carte -> Adaugă semn de Carte” - Semne de carte -> Adaugă
>>> semn de carte
>>> // Cuvântul „Carte” ar trebui să fie scris cu „c” mic. Dacă este o
>>> eroare de traducere, aceasta ar trebui corectată.
>>> >> „aistență în găsirea traduceri recomandate” - asistență în găsirea
>>> traducerilor recomandate
>>> >> „La tradurerea KDE trebuiesc” - La traducerea KDE trebuie
>>> // Cred că este mai în regulă folosirea lui „trebuie” în loc de
>>> „trebuiesc”. Asta este doar o părere personală.
>>> >> „De asemenrea” - De asemenea
>>> >> „Pe această pagină” // Link-ul trimite către trunk-ul de kde4 în
>>> locul celui de kf5
>>>
>>> - Modificări necesare:
>>> >> svn://svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ro
>>> Aici svn-ul cred că ar fi mai bine să fie modificat cu trunk-ul de la
>>> kf5 și eventual să fie lăsat un link pentru persoanele care sunt mai mult
>>> interesate de stable.
>>>
>>> Viorel-Cătălin Răpițeanu
>>>
>>>
>>> În data de 26 septembrie 2015, 12:42, Ovidiu-Florin BOGDAN <
>>> ovidiu.b13 at gmail.com> a scris:
>>>
>>>> Noul Îndrumar este sus: https://ro.kde.org/Indrumar/
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Dacă aveți sugestii vă rog să le spuneți.
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>> Ovidiu-Florin Bogdan
>>>>
>>>> GeekAliens.com <http://ovidiu.geekaliens.com>
>>>>
>>>> Kubuntu Romania Representative <http://kubuntu.org>
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>


More information about the kde-i18n-ro mailing list