Re: Concluzii ședință KDE Ro

Viorel-Cătălin Răpițeanu rapiteanu.catalin at gmail.com
Thu Dec 10 10:52:00 UTC 2015


> Hai că asta-i bună, Tx nu e Open Source! Dar ce e?
Proprietar. Se poate observa din prima pagină că este un serviciu pe bază
de subscripție.
E adevărat că Transifex oferă o soluție gratuită pentru proiectele
open-source (https://www.transifex.com/customers/open-source/), dar mă
îndoiesc ca cineva și-ar pune toată baza într-o companie care se poate
decide și mâine să retragă suportul pentru astfel de proiecte. Nu cred că
cineva își dorește să depună atât efort în portarea întregului proiect KDE
fără să aibă această asigurare.
De asemenea, deși nu știu din proprie experiență, Transifex nu are 'memory
translator'. Dacă greșesc la acest ultim punct, te rog să mă corectezi, dar
să lași și o dovadă pentru asta, nu doar o afirmație ieftină și
provocatoare.

Cu respect,
Viorel-Cătălin Răpițeanu

În data de 10 decembrie 2015, 01:17, Florin Catalin RUSSEN <
cfrussen at yahoo.co.uk> a scris:

> Salut,
>
> Hai că asta-i bună, Tx nu e Open Source! Dar ce e?
>
>
> La 03.12.2015 02:02, Viorel-Cătălin Răpițeanu a scris:
>
>> Salutare,
>>
>> Eu am făcut un test cu KDE pe Transifex, mi-se pare mult mai performant
>>>
>> decît Pootle.
>>
>>> Cei interesați pot face o tură aici: https://www.transifex.com/kde/
>>>
>> Transifex ar fi mai performant ca Pootle, dar nu este open source. Din
>> această cauză, această opțiune o să fie respinsă de majoritatea
>> comunității
>> KDE. Dintre toate soluțiile open source Pootle-ul s-a dovedit a fi cea mai
>> competentă (dacă vom reuși să facem ce au făcut oamenii proiectului
>> LibreOffice).
>>
>> Momentan Jobava a reușit să facă un server Pootle pentru KDE, dar încă nu
>> s-a început docker-izarea. Eu voi încerca să ajut cât de mult se poate
>> acest efort. Dacă dorești să vezi progresul sau să ajuți dacă este
>> posibil,
>> just ping. Bineînțeles, orice idee diferită de Pootle care are potențial
>> mai mare este binevenită.
>>
>> Cu respect,
>> Viorel-Cătălin Răpițeanu
>>
>> În data de 3 decembrie 2015, 02:09, Florin Catalin RUSSEN <
>> cfrussen at yahoo.co.uk> a scris:
>>
>> Salutare,
>>>
>>> Interesant că după ani (și ani!) oamenii îmcep să se intereseze de unelte
>>> colaborative pentru tradus :)
>>> Eu am făcut un test cu KDE pe Transifex, mi-se pare mult mai performant
>>> decît Pootle.
>>> Cei interesați pot face o tură aici: https://www.transifex.com/kde/
>>> Unde-s mulți, puterea crește!
>>>
>>> Cătălin
>>> La 06.10.2015 23:31, Ovidiu-Florin BOGDAN a scris:
>>>
>>> Am dat de câteva probleme și am ajuns la următoarele concluzii:
>>>>>
>>>> _______________________________________________
>>> kde-i18n-ro mailing list
>>> kde-i18n-ro at kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ro
>>>
>>> _______________________________________________
>> kde-i18n-ro mailing list
>> kde-i18n-ro at kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ro
>>
>
> _______________________________________________
> kde-i18n-ro mailing list
> kde-i18n-ro at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ro
>


More information about the kde-i18n-ro mailing list