sa pastram "widget"
Catalin Florin RUSSEN
cfrussen at yahoo.co.uk
Fri Mar 18 14:58:12 CET 2011
> Miniaplicație este mult mai potrivit, dar din nefericire are deja un sens
> rezervat din cauza en. applet. En. widgets nu sunt aplicații java ce rulează
> în navigatorul de internet. O alegere mai potrivită ar fii ro. aplicație mică,
>
> dar din nou e dificil de folosit.
Atunci dacă miniaplicație este rezervat pentru „applet”, pentru o aplicație și
mai mică decît o miniaplicație îi putem spune: microaplicație.
Acum fie vorba între noi, desrpe miniaplicație, că este sau nu scrisă în Java nu
are nici o importanță. Miniaplicație redă sensul unei aplicați (indiferent dacă
are interfață grafică sau nu) care în termeni de mărime și funcționalități este
mult inferioară unei aplicații obișnuite.
În general widget-urile sînt, hai să zicem, microaplicații pentru un mediu
grafic de birou și aplicații pentru dispozitive mobile cu resurse limitate
precum telefoanele inteligente sau tabletele tactile. Indiferent de mărime,
widget-ul rămîne o aplicație informatică, iar acest lucru nu trebuie pierdut din
vedere.
Dacă un gadget este un obiect de senzație dar fără pre mare utilitate, un widget
poate fi asemănat unei zorzoane grafice al mediului grafic, o chestie de
împodobit biroul (ceas, indicator de spațiu liber, indicator de resurse
disponibile, indicator de lățime de bandă, client RSS, etc.) cu o utilitate
relativă.
Deci un fel de microaplicație (micro < mini).
Numai bine,
Cătălin
More information about the kde-i18n-ro
mailing list