sa pastram "widget"

Catalin Florin RUSSEN cfrussen at yahoo.co.uk
Fri Mar 18 14:58:12 CET 2011


> Miniaplicație este mult mai potrivit, dar din nefericire are deja  un sens 

> rezervat din cauza en. applet. En. widgets nu sunt aplicații java ce  rulează 
> în navigatorul de internet. O alegere mai potrivită ar fii ro.  aplicație mică, 
>
> dar din nou e dificil de folosit.

Atunci dacă miniaplicație este rezervat pentru „applet”, pentru o aplicație și 
mai mică decît o miniaplicație îi putem spune: microaplicație.
Acum fie vorba între noi, desrpe miniaplicație, că este sau nu scrisă în Java nu 
are nici o importanță. Miniaplicație redă sensul unei aplicați (indiferent dacă 
are interfață grafică sau nu) care în termeni de mărime și funcționalități este 
mult inferioară unei aplicații obișnuite.

În general widget-urile sînt, hai să zicem, microaplicații pentru un mediu 
grafic de birou și aplicații pentru dispozitive mobile cu resurse limitate 
precum telefoanele inteligente sau tabletele tactile. Indiferent de mărime, 
widget-ul rămîne o aplicație informatică, iar acest lucru nu trebuie pierdut din 
vedere.

Dacă un gadget este un obiect de senzație dar fără pre mare utilitate, un widget 
poate fi asemănat unei zorzoane grafice al mediului grafic, o chestie de 
împodobit biroul (ceas, indicator de spațiu liber, indicator de resurse 
disponibile, indicator de lățime de bandă, client RSS, etc.) cu o utilitate 
relativă.
Deci un fel de microaplicație (micro < mini).

Numai bine,
Cătălin



      


More information about the kde-i18n-ro mailing list