Traducerea lui CANCEL
Catalin Florin RUSSEN
cfrussen at yahoo.co.uk
Thu Mar 17 23:19:49 CET 2011
> > Do you want to cancel current job?
>
> Doriti oprirea slujbei curente? / Doriti sa renuntati la slujba curenta?
Doriți anularea sarcinii curente?
> > Database conversion canceled.
>
> Conversia bazei de date oprita. / Am renunta la conversia bazei de date.
Conversia bazei de date a fost anulată.
> > Canceling current operation, please wait...
>
> Opersc / Renunt la operatia curenta, va rog sa asteptati...
Se anulează operația curentă, așteptați...
1. Nu eu și nici calculatorul nu face această operație pentru că așa a decis el,
calculatorul nu este un obiect și este total greșit să consideri calculatorul o
persoană și să traduci mesajele de la el la persoana întîi singular. Se
utilizează mereu forma impersonală, ex: Se anulează...
2. Să oprim odată pentru totdeana politețea excesivă. Englezii folosesc peste
tot „please” însă în ronână se subînțelege și nu se mai trece. Îl pui atunci
cînd mesajul este doar atît: „Please wait...” -> „Așteptați vă rog...” (scurt și
la obiect)
> > Cancel Download
>
> Opreste descarcarea / Renunta la descarcare
Anulează descărcarea
> > Process Cancelled...
>
> Am renuntat la proces / Proces oprit
Proces anulat...
> Yes / No / Cance: Da / Nu / Renunta
Da / Nu / Anulează
> A opri: pastreaza structura propozitiei engleze mai
> bine. (ATENTIE: "a opri" poate se potriveste
> mai bine cu "stop" decat cu "cancel", de ex.
> "Process stopped" -> "proces oprit".)
„stop” = a opri
> A renunta: parca oarecum suna mai bine, si se poate traduce
> consistent cu "yes/no/cancel" (ceea ce cu "a opri"
> nu se poate face).
„renounce” = a renunța
> In principiu optez pentru "a renunta," chiar daca asta inseamna a
> reformula anumite expresii.
„a renunța” este (total) nepotrivit pentru traducerea lui „cancel”. Într-adevăr,
reformularea expresiilor cu „a renunța” înseamnă a te scărpina invers!
Cu „a anula” toate frazele cu „cancel” se traduc de-o eleganță și simplitate
perfectă pentru utilizatorul de rînd.
Propun: CANCEL = ANULEAZĂ
Numai bine,
Cătălin
More information about the kde-i18n-ro
mailing list