Propuneri de traduceri pentru Google CodeIn

Cristian Oneţ onet.cristian at gmail.com
Thu Nov 25 14:04:08 CET 2010


2010/11/25 Victor Carbune <victor.carbune at gmail.com>:
> Salut!
>
> Am propus task-uri de traduceri pentru elevi, si la toate se lucreaza
> in acest moment, cateva dintre ele fiind chiar gata.
> Mi-ar placea sa se mai uite cineva peste fisierele traduse, inainte de
> a le face commit in SVN.
>
> Daca este cineva care poate isi poate sacrifica putin timp sa faca
> asta, va rog sa raspundeti acestui thread.
> Este o ocazie foarte buna pentru a traduce o parte importanta din KDE.

Salut,

Din traficul de până acum de pe această listă eu nu am aflat locația
acestor fișiere traduse. Dacă se cere o verificare a lor înainte de a
face un commit te rog precizează și unde anume se pot verifica. Nu am
găsit nici măcar task-uile de care spuneai la
http://socghop.appspot.com/gci/program/list_tasks/google/gci2010 nu
caut unde trebuie?

> Numai bine,
> Victor
>
> 2010/11/19 Victor Carbune <victor.carbune at gmail.com>:
>> Salut!
>>
>> Luni se va lansa un concurs pentru elevi cu varste cuprinse intre 13 -
>> 18 ani, numit Google CodeIn [1]
>>
>> Pe scurt, ideea este ca fiecare organizatie Open Source participanta
>> propune task-uri (popularizare, documentare, traducere, coding,etc.)
>> spre a fi rezolvate de elevi, pentru a-i familiariza cu modalitatile
>> de a contribui in cadrul unui proiect open source.
>>
>> Motivul pentru care scriu pe aceasta lista este acela ca nu sunt
>> foarte familar cu necesitatile traducerii in limba romana a KDE, dar
>> mi-ar placea sa vad cateva task-uri de traduceri in limba romana
>> pentru a-i familiariza pe elevi cu acest proces.
>>
>> Unde sunt cele mai semnificative lipsuri in traducere? Am putea avea
>> cativa elevi care sa lucreze pentru traduceri?

Ca un răspuns întârziat la această întrebare vezi
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/ro/ pentru stadiul
traducerii KDE în română.

Numai bine,
Cristian Oneț

P.S: de altfel acesta este prima discuție de cel puțin un an de zile
pe acest grup ceea ce mă face curios despre modalitatea de funcționare
a echipei de traducere KDE în română; faptul că nu există discuții dă
de înțeles că de fapt echipa nu este activă


More information about the kde-i18n-ro mailing list