Corectarea și redactarea traducerilor
Sergiu Bivol
sergiu-bivol at mail.md
Sat Feb 23 12:53:21 CET 2008
> ar fi interesant ca cineva să verifice conţinutul traducerilor a doua oară,
> un fel de corector, daca vreţi. Ca durată, activitatea asta nu ar trebui să
> necesite mult mai puţin timp decât traducerea în sine, dar ar asigura un
> nivel mult mai înalt de calitate.
Cred că m-aș apuca de această activitate, întrucît am un simț fin în ceea ce privește corectitudinea textelor (și în primul rînd ceea ce ține de diacritice).
Însă cred că e cel mai important acum să traducem măcar ceva, să ne urnim odată din loc, și apoi vom redacta și ajusta șirurile.
P.S.: Mama chiar lucrează ca redactor-traducător :)
---------------------------------------------
This e-mail was sent using Mail.md
More information about the kde-i18n-ro
mailing list