[Kde-i18n-pt_br] Tradução, por onde começar?

Renan Rischiotto renanrischiotto1 em gmail.com
Quarta Maio 25 22:05:51 UTC 2016


Não encontrei você no skype...

Em 25 de maio de 2016 19:02, Renan Rischiotto <renanrischiotto1 em gmail.com>
escreveu:

> ANtonio Henrique, vou te adicionar no Skype ok?
>
> Em 24 de maio de 2016 17:47, Yahoo! <ahlr_2000 em yahoo.com> escreveu:
>
>> Renan, seja bem vindo!
>>
>> O grupo é meio calado aqui, mas posso garantir que tem gente viva.
>>
>> Também sou novo e logo que entrei me sugeriram a tradução do UserBase.
>> Comecei traduzindo on-line, mas fiquei um tempo sem acessar o site e
>> agora não me lembro mais onde estava e nem como acesso, as coisas mudaram
>> um pouco.
>>
>> Se quiser pode começar por lá.
>>
>> Abraços,
>> *Antonio Henrique*
>> 84 – 994.226.849 (Claro)
>> Skype: ahlr_2000 em yahoo.com
>> <ahlr_2000 em yahoo.com>ahlr_2000 em yahoo.com
>>
>>
>> Em 24-05-2016 16:05, Renan Rischiotto escreveu:
>>
>> Oi!! Eu gostaria de contribuir para a tradução do KDE! Gosto de ajudar
>> nos projetos open source e estou gostando do KDE Plasma. Tenho um bom
>> conhecimento em inglês e sofro de TOC, ou seja, sempre vou buscar a
>> perfeição kkkk
>> Mas então, por onde começo?
>>
>> Abraços!
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Tradu��o do KDE
>> Lista Kde-i18n-pt_brKde-i18n-pt_br em kde.orghttps://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>> -------------------------------------https://br.kde.org/node/26
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Tradução do KDE
>> Lista Kde-i18n-pt_br
>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>> -------------------------------------
>> https://br.kde.org/node/26
>>
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20160525/6bf10424/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br