<div dir="ltr">Não encontrei você no skype...</div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Em 25 de maio de 2016 19:02, Renan Rischiotto <span dir="ltr"><<a href="mailto:renanrischiotto1@gmail.com" target="_blank">renanrischiotto1@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">ANtonio Henrique, vou te adicionar no Skype ok?</div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote"><div><div class="h5">Em 24 de maio de 2016 17:47, Yahoo! <span dir="ltr"><<a href="mailto:ahlr_2000@yahoo.com" target="_blank">ahlr_2000@yahoo.com</a>></span> escreveu:<br></div></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div class="h5">
<div bgcolor="#FFFFFF" text="#000099">
<p><font size="-1"><font face="DejaVu Sans">Renan, seja bem vindo!</font></font></p>
<p><font size="-1"><font face="DejaVu Sans">O grupo é meio calado
aqui, mas posso garantir que tem gente viva.</font></font></p>
<p><font size="-1"><font face="DejaVu Sans">Também sou novo e logo
que entrei me sugeriram a tradução do UserBase. <br>
Comecei traduzindo on-line, mas fiquei um tempo sem acessar o
site e agora não me lembro mais onde estava e nem como acesso,
as coisas mudaram um pouco.</font></font></p>
<p><font size="-1"><font face="DejaVu Sans">Se quiser pode começar
por lá.</font></font></p>
<p><font size="-1"><font face="DejaVu Sans">Abraços,</font></font></p>
<div>
<font face="Arial, sans-serif" color="#004586" size="2"><b>Antonio
Henrique</b></font><br>
<font face="Arial, sans-serif" color="#004586" size="2">84 –
994.226.849 (Claro)</font><br>
<font face="Arial, sans-serif" color="#004586" size="2">Skype:
<a href="mailto:ahlr_2000@yahoo.com" target="_blank">ahlr_2000@yahoo.com</a></font><br>
<font face="Arial, sans-serif" color="#004586" size="2"><a href="mailto:ahlr_2000@yahoo.com" target="_blank"></a><a href="mailto:ahlr_2000@yahoo.com" target="_blank">ahlr_2000@yahoo.com</a><br>
<br>
<br>
</font>
</div><div><div>
<div>Em 24-05-2016 16:05, Renan Rischiotto
escreveu:<br>
</div>
</div></div><blockquote type="cite"><div><div>
<div dir="ltr">
<div>
<div>Oi!! Eu gostaria de contribuir para a tradução do KDE!
Gosto de ajudar nos projetos open source e estou gostando do
KDE Plasma. Tenho um bom conhecimento em inglês e sofro de
TOC, ou seja, sempre vou buscar a perfeição kkkk<br>
</div>
Mas então, por onde começo?<br>
<br>
</div>
Abraços!</div>
<br>
<fieldset></fieldset>
<br>
</div></div><pre>_______________________________________________
Tradu��o do KDE
Lista Kde-i18n-pt_br
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org" target="_blank">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a>
-------------------------------------
<a href="https://br.kde.org/node/26" target="_blank">https://br.kde.org/node/26</a></pre>
</blockquote>
<br>
</div>
<br></div></div>_______________________________________________<br>
Tradução do KDE<span class=""><br>
Lista Kde-i18n-pt_br<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org" target="_blank">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" rel="noreferrer" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
-------------------------------------<br>
<a href="https://br.kde.org/node/26" rel="noreferrer" target="_blank">https://br.kde.org/node/26</a><br></span></blockquote></div><br></div>
</blockquote></div><br></div>