[Kde-i18n-pt_br] Mensagens com plural

Marcus Gama marcus.gama em gmail.com
Terça Agosto 21 23:36:02 UTC 2012


Olá Luiz,

Em 21 de agosto de 2012 20:02, Luiz Fernando Ranghetti <
elchevive68 em gmail.com> escreveu:

> > Sendo assim, nosso plural-forms deveria ser mudado já que, se ele
> > existe é porque existe a possibilidade de mais de um e segundo essa
> > resposta se encaixa perfeitamente.
> >
>


Pela explicação dada acima, na verdade o plural-forms não deve ser mudado
(Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)), uma vez que quando o valor for
zero ele usará a forma singular. O cuidado que temos que ter é que, mesmo
quando na forma singular em inglês aparecer algo como "1 plugin installed",
nós devemos traduzir para "%1 plugin instalado" ao invés de "1 plugin
instalado", para que a sentença seja usada tanto para o valor 0 como o
valor 1.

Eu vi a discussão na lista em inglês. Existe a possibilidade de colocar 3
formas. Neste caso, poderíamos ter algo como "Nenhum plugin instalado", "1
plugin instalado" e "%1 plugins instalados". Gramaticalmente, acho que fica
mais adequado ("0 plugin instalado" é meio esquisito). Mas o impacto será o
de acrescentar, em todas as traduções atuais do KDE, a forma adicional de
"plural".

Para esta terceira opção, acredito que seria algo como:

Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n = 0); plural=(n > 1)

Acho que neste caso a sequência de plurais seria:
Primeira entrada: n=1
Segunda entrada: n=0
Terceira entrada: n>1

Podemos inverter a segunda com a terceira entrada se usarmos:

Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n > 1); plural=(n = 0)


Confuso não?

Não sei se vale a pena o trabalho e a confusão. Talvez o mais simples seja
substituir o "1" na forma singular por "%1", mantendo o nosso Plural-Forms.
Fica a discussão.

Um abraço,

Marcus Gama
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20120821/9a205fa4/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br