[Kde-i18n-pt_br] Re: Nova voluntária

Camila Azevedo camilaraw em gmail.com
Quarta Julho 6 15:01:04 CEST 2011


Oi Pessoal,

Estou com uma dúvida... No Lokalize, estão sendo indicados várias arquivos
não traduzidos de "template". Estes arquivos não foram realmente traduzidos?

Bah Henrique, está muito frio. Hoje acordei e estava 0º C. Continue por aí!

--

Camila Azevedo Moura
(51) 9515 9165
camilaraw em gmail.com
@camilaraw
OpenPGP Keys: ED46BD98


Em 4 de julho de 2011 23:57, Henrique Marks <henriquemarks em gmail.com>escreveu:

> Podes contribuir muito com uma visão mais "formal" de alguns termos da
> tradução, visto a dupla formação em computação e letras.
>
> Por exemplo, há uma discussão sobre parágrafo, recuo, fazer parágrafo,
> recuar, "identar", "indentar" no kate, que poderias dar uma olhada e depois
> uma contribuição.
>
> Está frio aí em POA ? Sorte que me mudei para Maceió :-)
>
> Em 4 de julho de 2011 23:27, Camila Azevedo <camilaraw em gmail.com>escreveu:
>
> Agradeço as boas vindas!
>>
>> Já li o site, sim, porem algumas coisas não ficaram claras, então estou
>> relendo.
>> Ajudarei na revisão.
>> Devo informar na lista o que pretendo revisar, certo?
>>
>>
>>
>> Camila Azevedo Moura
>> camilaraw em gmail.com
>> (51) 9515 9165
>>
>>
>>
>> Em 4 de julho de 2011 22:55, Fernando Boaglio <boaglio em gmail.com>escreveu:
>>
>> Bem-vinda Camila!
>>>
>>> Existe muito trabalho a ser feito pois pouca coisa foi revisada e
>>> constantemente estamos ajustando a tradução da interface gráfica e da
>>> documentação.
>>>
>>> Já leu nosso site ?
>>>
>>> []'s
>>>  Fernando Boaglio
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> 2011/7/4 Aracele Torres <araceletorres em gmail.com>
>>>
>>>> Olá Camila!
>>>>
>>>> Seja bem-vinda!
>>>> Os pacotes realmente estão 100% traduzidos. ;)
>>>> Mas depois de traduzidos eles precisam ser revisados para que possamos
>>>> encontrar e corrigir possíveis erros.
>>>> Você pode ficar à vontade para colaborar com o que puder!
>>>>
>>>> Abs,
>>>>
>>>> --
>>>> Aracele Torres
>>>> http://cibermundi.wordpress.com
>>>>
>>>>
>>>> Em 4 de julho de 2011 19:37, Camila Azevedo <camilaraw em gmail.com>escreveu:
>>>>
>>>>> Oi Pessoal,
>>>>>
>>>>> Me inscrevi na lista e estou providenciando o resto das coisas
>>>>> nescesárias para ajuar o time de tradução do KDE e, dessa forma, estou me
>>>>> disponibilizando a ajudar.
>>>>> Quero realmente ajudar o projeto e já de antemão pergunto se existe
>>>>> algo em que eu possa ser útil no momento pois andei olhando aquela lista de
>>>>> pacotes que tem no site e me parece que já não há mais muito o que ser
>>>>> feito. :)
>>>>>
>>>>>
>>>>> Me foi recomendado fazer uma pequena apresentação, então...
>>>>> Sou de Porto Alegre - RS, tenho 20 anos, me formei em um técnico em
>>>>> programação pelo IFSUL e estou cursando graduação em letras - inglê -
>>>>> espanhol (5º semestre) na UFRGS. Também dou aula de francês na escola de
>>>>> Linguas da Unisinos.
>>>>>
>>>>> Bom, saibam que estou disónível.
>>>>>
>>>>> Abraços,
>>>>>
>>>>> Camila Azevedo Moura
>>>>> camilaraw em gmail.com
>>>>> (51) 9515 9165
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Tradução do KDE
>>>>> Lista Kde-i18n-pt_br
>>>>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>>>>> -------------------------------------
>>>>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Tradução do KDE
>>>> Lista Kde-i18n-pt_br
>>>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>>>> -------------------------------------
>>>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Tradução do KDE
>>> Lista Kde-i18n-pt_br
>>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>>> -------------------------------------
>>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Tradução do KDE
>> Lista Kde-i18n-pt_br
>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>> -------------------------------------
>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>>
>
>
>
> --
> Henrique Marks
> henriquemarks em gmail.com
> http://henriquemarks.blogspot.com
> tel: +55 (82) 3313-8190
> cel: +55 (82) 8133-9573
>
>
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20110706/58824686/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br