[Kde-i18n-pt_br] Re: Nova voluntária
Luiz Fernando Ranghetti
elchevive68 em gmail.com
Terça Julho 5 14:57:22 CEST 2011
Olá,
Uma coisa que ainda não estamos 100% creio eu são as imagens "localizadas"
utilizadas nas ajudas dos programas.
abraços e seja bem-vinda!
Luiz
Em 4 de julho de 2011 23:57, Henrique Marks <henriquemarks em gmail.com>escreveu:
> Podes contribuir muito com uma visão mais "formal" de alguns termos da
> tradução, visto a dupla formação em computação e letras.
>
> Por exemplo, há uma discussão sobre parágrafo, recuo, fazer parágrafo,
> recuar, "identar", "indentar" no kate, que poderias dar uma olhada e depois
> uma contribuição.
>
> Está frio aí em POA ? Sorte que me mudei para Maceió :-)
>
> Em 4 de julho de 2011 23:27, Camila Azevedo <camilaraw em gmail.com>escreveu:
>
> Agradeço as boas vindas!
>>
>> Já li o site, sim, porem algumas coisas não ficaram claras, então estou
>> relendo.
>> Ajudarei na revisão.
>> Devo informar na lista o que pretendo revisar, certo?
>>
>>
>>
>> Camila Azevedo Moura
>> camilaraw em gmail.com
>> (51) 9515 9165
>>
>>
>>
>> Em 4 de julho de 2011 22:55, Fernando Boaglio <boaglio em gmail.com>escreveu:
>>
>> Bem-vinda Camila!
>>>
>>> Existe muito trabalho a ser feito pois pouca coisa foi revisada e
>>> constantemente estamos ajustando a tradução da interface gráfica e da
>>> documentação.
>>>
>>> Já leu nosso site ?
>>>
>>> []'s
>>> Fernando Boaglio
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> 2011/7/4 Aracele Torres <araceletorres em gmail.com>
>>>
>>>> Olá Camila!
>>>>
>>>> Seja bem-vinda!
>>>> Os pacotes realmente estão 100% traduzidos. ;)
>>>> Mas depois de traduzidos eles precisam ser revisados para que possamos
>>>> encontrar e corrigir possíveis erros.
>>>> Você pode ficar à vontade para colaborar com o que puder!
>>>>
>>>> Abs,
>>>>
>>>> --
>>>> Aracele Torres
>>>> http://cibermundi.wordpress.com
>>>>
>>>>
>>>> Em 4 de julho de 2011 19:37, Camila Azevedo <camilaraw em gmail.com>escreveu:
>>>>
>>>>> Oi Pessoal,
>>>>>
>>>>> Me inscrevi na lista e estou providenciando o resto das coisas
>>>>> nescesárias para ajuar o time de tradução do KDE e, dessa forma, estou me
>>>>> disponibilizando a ajudar.
>>>>> Quero realmente ajudar o projeto e já de antemão pergunto se existe
>>>>> algo em que eu possa ser útil no momento pois andei olhando aquela lista de
>>>>> pacotes que tem no site e me parece que já não há mais muito o que ser
>>>>> feito. :)
>>>>>
>>>>>
>>>>> Me foi recomendado fazer uma pequena apresentação, então...
>>>>> Sou de Porto Alegre - RS, tenho 20 anos, me formei em um técnico em
>>>>> programação pelo IFSUL e estou cursando graduação em letras - inglê -
>>>>> espanhol (5º semestre) na UFRGS. Também dou aula de francês na escola de
>>>>> Linguas da Unisinos.
>>>>>
>>>>> Bom, saibam que estou disónível.
>>>>>
>>>>> Abraços,
>>>>>
>>>>> Camila Azevedo Moura
>>>>> camilaraw em gmail.com
>>>>> (51) 9515 9165
>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Tradução do KDE
>>>>> Lista Kde-i18n-pt_br
>>>>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>>>>> -------------------------------------
>>>>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Tradução do KDE
>>>> Lista Kde-i18n-pt_br
>>>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>>>> -------------------------------------
>>>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Tradução do KDE
>>> Lista Kde-i18n-pt_br
>>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>>> -------------------------------------
>>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Tradução do KDE
>> Lista Kde-i18n-pt_br
>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>> -------------------------------------
>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>>
>
>
>
> --
> Henrique Marks
> henriquemarks em gmail.com
> http://henriquemarks.blogspot.com
> tel: +55 (82) 3313-8190
> cel: +55 (82) 8133-9573
>
>
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20110705/776a8ffc/attachment.htm
Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br