[Kde-i18n-pt_br] Tradução do Amarok, alguém quer assumir?

doutor.zero doutor.zero em gmail.com
Sábado Março 27 20:32:39 CET 2010


Olá para todos,

Pessoal, depois de alguns anos, onde me dediquei bastante a traduzir o 
Amarok, não posso e não quero mais fazê-lo.

Tenho duas razões para isso. Primeiro, mas nem tão importante é falta de 
tempo, que não absoluta, mas somada à segunda razão, acaba atrapalhando.

Mas o maior problema em continuar, é o fato de eu não usar mais o 
aplicativo  (ou usar raramente), por tudo o que o Amarok virou. Sem 
meias palavras, a versão 2.x é simplesmente uma porcaria, uma interface 
cada vez pior (conseguiram piorar ainda mais no 2.3), com recursos 
inúteis pra todo lado (bloat), performance baixa (demora muito pra 
iniciar), além desenvolveres arrogantes que não ouvem o que os usuários 
dizem.

Então não é possível mais pra mim continuar, porque não uso e não 
acredito mais no Amarok, e por isso meu tempo livre deve ser gasto 
traduzindo outras coisas melhores (como o KTorrent).

Só pra terminar quero dizer que procurei fazer o meu melhor nesses anos, 
mesmo quando começou essa triste série 2.x. Espero que quem pegue faça o 
mesmo que eu, dedique-se para que tudo fique bem, já que independente 
das minha críticas, o Amarok ainda é um dos aplicativos mais importantes 
da sua área.

Obrigado e um abraço,

Carlos (doutor.zero)


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br